КОТОРОЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ - перевод на Испанском

que apoya
поддержка
que mantiene
сохранение
поддерживать
поддержание
держать
ведение
продолжать
que presta apoyo
que defiende
защищать
защита
отстаивать
que apoye
поддержка
que apoyen
поддержка

Примеры использования Которое поддерживает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предложить яркое решение по дизайну, которое поддерживает интерес к вам по всему сайту и отражает специфику вашей точки
Cree un diseño vivo, que mantenga el interés por todos los puntos del sitio
в частности в рамках Европейского союза и агентства<< Фронтекс>>, которое поддерживает и координирует операции по пограничному контролю.
la seguridad marítimas, en particular por medio de la Unión Europea y de Frontex, que apoyaba y coordinaba las operaciones de control fronterizo.
Исландия приветствует состоявшееся в сентябре 2011 года в ФАО представление Глобального партнерства по проблемам почв, которое поддерживает основанные на широком участии комплексные подходы к обеспечению охраны почв и рациональному использованию земель.
Islandia acoge con beneplácito la Alianza Mundial sobre los Suelos, establecida por la FAO en septiembre de 2011, que promueve enfoques integrados y participativos en lo referente a la protección de los suelos y la gestión sostenible de las tierras.
Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, которое поддерживает международные усилия, направленные на то, чтобы положить конец практике безопасного хранения средств коррупционного происхождения.
del Banco Mundial y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que apoya los esfuerzos internacionales para poner fin a los refugios seguros para los fondos fruto de la corrupción.
что его правительство, которое поддерживает полные дипломатические,
dice que su Gobierno, que mantiene relaciones diplomáticas,
Примером может служить работа этого центра в области управления землепользованием с помощью Регионального фонда поддержки земельной реформы Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, которое поддерживает разработку усовершенствованной национальной земельной политики в своих государствах- членах.
Un ejemplo de ello es el trabajo del centro en el ámbito de la gobernanza de la tierra a través del Mecanismo de Apoyo Regional a la Reforma Agraria de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, que apoya el desarrollo de mejores políticas agrarias en sus Estados miembros.
новаторским подходом подразделения Организации Объединенных Наций, которое поддерживает глобальные нормативные процедуры
una iniciativa pionera de una entidad de las Naciones Unidas que presta apoyo tanto a procesos normativos mundiales
которая четко вводит эмбарго на передачу вооружений" Хезболле" и государству, которое поддерживает терроризм.
que claramente instaura un embargo sobre la transferencia de armas a Hezbollah. Se trata pues de un Estado que apoya el terrorismo.
Она проводит в жизнь концепцию такого кенийского общества, которое поддерживает, практикует и защищает конституционализм
La organización promueve la visión de una sociedad keniana que defiende, practica y protege la constitucionalidad
представительств в Ираке и отделения в Аммане, которое поддерживает процесс постепенного перевода операций Организации Объединенных Наций в Ирак.
la oficina de Ammán, que presta apoyo al proceso de transición consistente en trasladar gradualmente las operaciones de las Naciones Unidas al Iraq.
охрана сотрудников Организации Объединенных Наций на местах являются предметом особой озабоченности для правительства его страны, которое поддерживает идею создания объединенных аналитических групп в каждой миссии в целях совершенствования сбора информации
dice que la seguridad y vigilancia del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno interesa particularmente a su Gobierno, que apoya el concepto de los centros de análisis de misiones conjuntas para cada misión para mejorar la reunión y el análisis de
арабских государств( которое поддерживает 26 из общего числа 36 руководителей программ Хабитат).
los Estados Árabes(que presta apoyo a 26 de un total de 36 administradores).
Мое правительство по-прежнему привержено отысканию дипломатического решения, которое поддерживает мир и безопасность на Корейском полуострове
Mi Gobierno sigue comprometido en la búsqueda de una solución diplomática que apoye la paz y la seguridad en la península de Corea
Любое лицо, которое поддерживает или поощряет движение, которое ставит своей
Toda persona que apoye o haga propaganda a favor de un movimiento destinado,
также поощрения такого отношения в обществе, которое поддерживает и стимулирует подобную деятельность.
promover actitudes sociales que apoyen y fomenten esa actividad.
не носит оперативного характера, а является скорее результатом разделения труда с Управлением по правовым вопросам, которое поддерживает нормотворческую деятельность Генеральной Ассамблеи в этой области,
más bien era el resultado de la división del trabajo con la Oficina de Asuntos Jurídicos, que apoyaba las actividades normativas de la Asamblea General en esa esfera,
как сообщают, превратились в вооруженное ополчение, которое поддерживает борьбу правительства с повстанцами.
donde actualmente se notifica que se han transformado en milicias armadas que apoyan al Gobierno en su lucha contra los rebeldes.
выступая от имени Карибского сообщества( КАРИКОМ), которое поддерживает заявление, сделанное от имени Группы 77 и Китая,
hablando en nombre de la Comunidad del Caribe(CARICOM), que se suma a la declaración realizada en nombre del Grupo de los 77
Ее члены не возражали против избрания в Бюро Первого комитета кандидата из Исламской Республики Иран- государства, которое поддерживает терроризм и активно занимается разработкой ядерного оружия;
Sus miembros no se oponen a la elección a la Mesa de la Primera Comisión de un candidato de la República Islámica del Irán, Estado que apoya el terrorismo y desarrolla activamente las armas nucleares;
В начале нынешнего года этим усилиям была оказана поддержка благодаря субсидии правительства Норвегии, которое поддерживает различные мероприятия,
Estas medidas recibieron impulso a principios de este año gracia a una subvención del Gobierno de Noruega, que apoya diversas actividades, como algunos seminarios especializados,
Результатов: 58, Время: 0.0482

Которое поддерживает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский