КРИТИЧЕСКАЯ - перевод на Испанском

crítica
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
crucial
решающий
критический
ключевой
важную
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет исключительно важное значение
críticas
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
decisivo
решительный
решающий
ключевой
поворотный
критический
крайне
переломный
важную
имеет решающее значение
critical
критические
важнейшие
a critical

Примеры использования Критическая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И помни о том, что твоя критическая позиция портит наш субботний вечер, и я недалек от того, чтобы минимизировать твое окно.
Ten en cuenta que tu actitud crítica está arruinando nuestro sábado a la noche y que no dudaré en minimizar tu ventana.
Ситуация критическая: образование есть и будет оставаться одной
La situación es dramática: la educación constituye uno de los principales desafíos para el desarrollo
В статье дана критическая оценка малазийской судебной системы в связи с несколькими судебными решениями.
En él se hacía una evaluación crítica del sistema judicial de Malasia con respecto a una serie de decisiones judiciales.
Признавая, что критическая переполненность тюрем может приводить к нарушению элементарных прав человека заключенных
Reconociendo que un grave hacinamiento en las prisiones puede traducirse en la violación de los derechos humanos fundamentales de los reclusos
Структурированный диалог по вопросам финансовых результатов выполнения Стратегического плана ЮНИСЕФ на 2014- 2017 годы и критическая масса основных ресурсов( пункт 4 повестки дня).
Diálogo estructurado sobre la financiación de los resultados del Plan Estratégico del UNICEF, 2014-2017, y masa crítica de recursos básicos(tema 4 del programa).
Однако нынешняя критическая экономическая ситуация вызвала ряд ограничений с точки зрения предоставления основных социальных услуг в стране.
No obstante, la crítica situación económica actual ha impuesto varias limitaciones a los servicios sociales básicos del país.
Критическая экономическая ситуация в Африке заставляет нас высказать в этой связи некоторое беспокойство Египта
La crítica situación económica en África nos lleva a expresar algunas de las preocupaciones de Egipto
Критическая потребность участия гражданского общества в деятельности ВТО- фактор, от которого организация не может абстрагироваться.
La necesidad esencial de que la sociedad civil participe en las actividades de la OMC es un factor del que la organización no puede prescindir simplemente.
Критическая точка должна также обеспечить возможность получения значительного объема поддающихся проверке данных с помощью инспекций, камер слежения, датчиков или других технических методов и средств.
También es necesario que los puntos críticos proporcionen importantes datos verificables a través de inspecciones, cámaras, sensores u otras técnicas.
Критическая нехватка продовольствия в настоящее время в равной степени неблагоприятно сказывается и на взрослых, не имеющих доступа к государственной распределительной системе и/
Es probable que la actual escasez grave de alimentos afecte también a los adultos que no acceden al sistema de distribución al público
Нужно будет принимать его, пока не достигнута критическая точка, не запущен каскад нарушений,
Vamos a tener que tomar esta píldora antes de llegar a ese punto crítico antes de desencadenar la cascada,
И в этом ракурсе время-- критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего.
Y de esta manera, el tiempo es realmente la variable fundamental que distingue al yo que recuerda del yo que tiene experiencias.
В результате этого критическая нехватка запасов продовольствия обусловила необходимость значительных сокращений в выдаваемых рационах
De resultas de ello, la grave escasez de productos alimentarios hizo necesario rebajar severamente el nivel de las raciones
В этой связи наиболее неотложной задачей является критическая ситуации с несколькими объявившими голодовку заключенными,
En ese contexto, la preocupación más inmediata es la crítica situación de algunos prisioneros que se encuentran en huelga de hambre,
И в этом ракурсе время-- критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего.
Y de esta manera, el tiempo es realmente la variable fundamental que distingue al yo que recuerda del yo que tiene experiencias.
Критическая глобальная экономическая ситуация еще больше подчеркивает важное значение рассмотрения проблем дисбаланса в многосторонней торговой системе.
La crítica situación económica mundial ha destacado aún más la importancia de resolver los desequilibrios del sistema comercial multilateral.
ситуация была критическая.
era una situación extrema.
где сложилась критическая ситуация.
donde la situación era crítica.
Строительство школ продолжится в 2014 году на территории еще 15 муниципалитетов, где сложилась критическая ситуация.
La construcción de escuelas continuará en 2014 en otros 15 municipios donde la situación es crítica.
освобождение оставшихся заключенных и критическая ситуация с обеспечением территорий водой.
la liberación de los prisioneros restantes y la crítica situación del suministro de agua en los territorios.
Результатов: 271, Время: 0.0545

Критическая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский