КРОВАВЫЕ - перевод на Испанском

sangrientos
кровавый
кровопролитного
крови
окровавленный
sangre
кровь
кровавый
violentos
ожесточенный
жестоко
насильственного
жестоким
насилия
агрессивного
воинствующего
буйным
вспыльчивым
кровопролитного
bloody
кровавую
cruentos
кровавым
жестокому
кровопролитного
ожесточенный
sangrantes
кровоточащей
обливающимся кровью
кровавую
истекающую кровью
с кровью
sanguinarios
кровожадный
кровавым
крови
sangrientas
кровавый
кровопролитного
крови
окровавленный
sangrienta
кровавый
кровопролитного
крови
окровавленный
sangriento
кровавый
кровопролитного
крови
окровавленный
ensangrentadas
ensangrentados

Примеры использования Кровавые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кровавые следы Сирии и Ирана можно найти повсюду в мире.
Las huellas ensangrentadas de Siria y del Irán se pueden encontrar por todo el planeta.
Битвы за деньги исследовательских грантов, такие же кровавые как и войны.
La batalla por el dinero de las becas es tan sangrienta como la guerra.
Кровавые цифры на двери ванной Джо оказались его ПИН- кодом.
Los número ensangrentados de la puerta del baño de Joe resulta que son su código PIN.
Это кровавые деньги, Тея!
¡Es dinero sangriento, Thea!
В машине я нашла кровавые отпечатки, принадлежащие этому прекрасному экземпляру человечества.
Hallé huellas dactilares ensangrentadas en el coche que pertenecen a este… maravilloso ejemplar de la humanidad.
Наши трупы будут гнить в поле, оставляя большие кровавые пятна.
Y nuestros cuerpos se pudrirán en la llanura**dejando una asquerosa y sangrienta mancha*.
Это кровавые деньги, Уэйн.
Es dinero sangriento, Wayne.
Поцелуй мои кровавые губы.
Bésame los labios ensangrentados.
Твои кровавые отпечатки на жертве.
Tus huellas dactilares ensangrentadas sobre la víctima.
нужно миновать Кровавые Ворота.
necesita pasar por la Puerta Sangrienta.
Кровавые качели.
Ese sangriento columpio.
Это, должно быть, кровавые отпечатки обуви субъекта.
Estas deben ser las huellas ensangrentadas del sudes.
Так или иначе, мне кажется, что это кровавые деньги.
Se siente como dinero sangriento, de alguna forma.
Я бы не принял его кровавые деньги.
No aceptaré su dinero sangriento.
Я забираю кровавые деньги.
Me quedo con el dinero sangriento.
Все что у нас есть- кровавые деньги.
Todo lo que tenemos es dinero sangriento.
Им нужны кровавые аспекты, проблемы наркомании.
el aspecto sangriento del problema de drogas.
Мы нашли кровавые отпечатки на ее запястье.
Encontramos una huella digital ensangrentada… en su muñeca.
ДНК и кровавые отпечатки пальцев совпадают с кровью на ткани, которую ты мне дал.
El ADN y la huella ensangrentada coinciden con la tela que me diste.
Посмотри на его кровавые сапоги… Что он делает в водовороте?
Mira sus malditas botas… ¿Qué le está haciendo al Maelstrom?
Результатов: 287, Время: 0.075

Кровавые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский