КУРИРОВАТЬ - перевод на Испанском

supervisar
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
dirigiendo
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
supervisará
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
supervisando
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
administrar
управлять
распоряжаться
руководство
осуществлять
руководить
обеспечивать
управления
ведения
администрирования
вершить

Примеры использования Курировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отдел будет по-прежнему координировать и курировать всю деятельность Организации в области медицинского страхования,
La División seguirá coordinando y supervisando todas las actividades de la Organización en relación con los seguros médicos,
распределять обязанности между его сотрудниками, курировать подготовку аналитических материалов
asignará tareas a su personal; supervisará la preparación de análisis,
В Западном Дарфуре ЮНАМИД продолжала поддерживать и курировать деятельность местной администрации
En Darfur Occidental, la UNAMID siguió apoyando y supervisando las actividades de la administración autóctona
проводить мероприятия по гражданским вопросам и курировать работу на уровне округов.
realizará las actividades de asuntos civiles y supervisará la labor a nivel de los condados.
физические лица имеют право создавать и курировать высшие учебные заведения.
las personas jurídicas o naturales creen y dirijan instituciones de enseñanza superior.
В этой связи с радостью информирую Вас о том, что я поручил заместителю Генерального секретаря наблюдать за ходом выполнения содержащихся в докладе рекомендаций и курировать подготовку подробного плана осуществления,
Al respecto, me complace informarle que he designado al Vicesecretario General para que se ocupe del seguimiento de las recomendaciones del informe y supervise la preparación de un plan de aplicación detallado,
Новый сотрудник будет руководить работой Группы, курировать несколько стран региона
El nuevo oficial encabezaría la Dependencia, se encargaría de varios países de la región y haría un seguimiento
Два других должны будут поддерживать работу Группы по руководству региональным сотрудничеством между ПРООН и Департаментом по политическим вопросам( один будет курировать регион Африки, а другой-- Азиатско-Тихоокеанский регион и регион Ближнего Востока);
Los otros dos apoyarían la labor de este grupo para gestionar la colaboración entre el PNUD y el Departamento de Asuntos Políticos en las oficinas regionales(uno de ellos quedaría asignado a la región de África y el otro, a las de Asia y el Pacífico y el Oriente Medio).
который будет организовывать, курировать и проверять процесс передачи
en 2014/15 a fin de establecer, orientar y validar la ejecución de procesos para la transferencia
руководить деятельностью Административной канцелярии Верховного комиссара и курировать от имени Верховного комиссара управленческие
dirigir la Oficina Ejecutiva del Alto Comisionado; y supervisar, en nombre del Alto Comisionado,
касающиеся устойчивого развития, проводить и курировать практические междисциплинарные исследования и информировать директивные органы по вопросам,
relativas a la sostenibilidad, permitirles llevar a cabo y supervisar investigaciones interdisciplinarias orientadas a la búsqueda de soluciones, así como contribuir a la
в защиту интересов женщин), которые будут выступать с инициативами, координировать и курировать разработку и выполнение законов,
en el poder ejecutivo del gobierno que tomen iniciativas y coordinen y supervisen la preparación y aplicación de la legislación,
с подготавливать, курировать и контролировать ежегодные планы работы;
c planificar, gestionar y supervisar los planes de trabajo anuales;
он помогает Африканскому союзу планировать и курировать миссии, и он провел учение по картографированию для проверки на эффективность оперативных планов.
ayuda a la Unión Africana en la planificación y gestión de misiones y ha realizado un ejercicio sobre mapas para probar los planes operativos.
b курировать разработку и внедрение электронных систем снабжения пайками;
b supervisar el diseño y aplicación de los sistemas electrónicos de gestión de raciones;
КОДЭКСТЕР был образован Комитетом министров 17 февраля 2003 года для того, чтобы координировать и курировать вклад Совета Европы в борьбу с терроризмом правовыми средствами,
El 17 de febrero de 2003 el Comité de Ministros estableció el CODEXTER para coordinar y supervisar la contribución del Consejo de Europa a la lucha contra el terrorismo en la esfera jurídica
работу над созданием избирательного кодекса и курировать судебные разбирательства по делам,
contribuir al establecimiento de un código electoral, y supervisar el proceso de litigación electoral,
Правительство непосредственно курирует вопросы образования в рамках этой возрастной группы.
El Gobierno es directamente responsable de la educación de ese grupo de edad.
Он лично курировал каталогизацию всех находок.
Él, personalmente supervisó la catalogación de todos los hallazgos.
Евангелическо- лютеранскую церковь курирует Министерство по церковным делам.
El Ministerio de Asuntos Eclesiásticos se ocupa de la Iglesia Evangélica Luterana.
Результатов: 48, Время: 0.1071

Курировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский