ЛЕПТЫ - перевод на Испанском

aportaciones
вклад
предоставление
взнос
участие
материалы
зачитываемой
лепту
contribución
вклад
взнос
материал
лепту
aportes
вклад
роль
участие
взнос
предоставление
поддержка
предоставить
материалы
внести
contribuciones
вклад
взнос
материал
лепту

Примеры использования Лепты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
шести региональных семинаров, организованных в сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, и его лепты в Программу спонсорства в рамках КНО Европейский союз поощряет более широкое присоединение к Конвенции
los seis seminarios regionales organizados en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y su contribución al programa de patrocinio de la Convención, la Unión Europea promueve una mayor adhesión a la Convención
Ивуара воздал должное всем государствам, которые активно участвовали в обзоре, за их конструктивные лепты, равно как
Ivoire a todos los Estados que participaron activamente en el presente examen por sus aportaciones constructivas, así como a las organizaciones internacionales,
Кстати об умирающих от голода детях, вот моя лепта.
Hablando de niños con hambre, aquí está mi contribución.
Я поделюсь их лептой и откликам с членами КР.
Yo transmitiré las contribuciones y esa información a los miembros de la Conferencia.
Это есть способ получить большую лепту от всех делегаций.
Es una forma de obtener más contribuciones de todas las delegaciones.
Намибия готова внести свою лепту в подготовку встречи в Копенгагене.
Namibia hará su parte en el camino a Copenhague.
Все эти танцы внесли свою лепту в набор переломов и растяжений.
Todos esos bailes. He tenido mi parte de torceduras y esguinces.
Ага, вносим свою лепту в снижение уровня рождаемости.
Sí, es nuestra colaboración para reducir la tasa de natalidad.
И мы считаем, что Конференция по разоружению может эффективно внести лепту на этот счет.
Creemos que la Conferencia puede efectivamente hacer algo sobre este tema.
Таким образом, государства- члены также должны вносить свою лепту в обеспечение подотчетности.
Los Estados miembros deben, por consiguiente, asumir también su parte de responsabilidad.
Вот почему я собираюсь внести свою лепту и ни черта больше.
Por eso voy a hacer mi parte y ni una jodida cosa más.
Я призываю другие правительства внести свою лепту.
Insto a otros gobiernos a que hagan su parte.
я хочу внести свою лепту.
quiero hacer mi parte.
Свою лепту тут вносит и Африка, приняв Пелиндабский договор,
África ha hecho su contribución adoptando el Tratado de Pelindaba,
Дискуссии в обеих контактных группах обернулись значительной лептой для государств- участников по проблемам ресурсов.
Los debates en ambos grupos de contacto han tenido como resultado aportaciones importantes a los Estados partes sobre las cuestiones relativas a los recursos.
И вот теперь, благодаря мудрости и лепте каждого из нас, нам надлежит предпринять второй такой шаг- быстро принять программу работы на 2010 год.
Ahora, con su sabiduría y la contribución de todos nosotros, tenemos que dar un segundo paso con la pronta adopción de un programa de trabajo para 2010.
конференционные службы за их лепту, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ закрывает Совещание Высоких Договаривающихся Сторон 2008 года.
a los servicios de conferencias sus contribuciones, el PRESIDENTE declara clausurada la Reunión de las Altas Partes Contratantes de 2008.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-испански): Благодарю посла Франции Добелля за его заявление, за его лепту и за его добрые слова в адрес председательства.
EL PRESIDENTE: Agradezco la intervención del Embajador Dobelle de Francia por sus aportaciones y por los conceptos emitidos con respecto a la Presidencia.
Взгляды моей делегации на проблемы ядерного разоружения были изложены в нашей лепте в структурированные дебаты, состоявшиеся в прошлом году.
Las opiniones de mi delegación sobre las cuestiones relativas al desarme nuclear se expresaron en nuestra contribución a los debates estructurados que se celebraron el año pasado.
Эритрея далее добавила, что женщины вносят примечательную лепту в информацию, собираемую общинными волонтерами в сфере информирования о минной опасности.
Eritrea añadió que las mujeres han hecho una aportación notable a la información reunida por los voluntarios de la comunidad en lo tocante a la educación sobre el riesgo de las minas.
Результатов: 41, Время: 0.0435

Лепты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский