ЛЕЧЕНИЯ БОЛЕЗНЕЙ - перевод на Испанском

tratamiento de enfermedades
tratar enfermedades
curar enfermedades

Примеры использования Лечения болезней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя администрация Буша признала, что некоторые ученые считают, что исследования стволовой клетки могут предложить новые способы лечения болезней, которыми болеют 128 миллионов американцев, эта перспектива, очевидно,
Aunque la administración Bush ha reconocido que algunos científicos creen que la investigación en células madre podría abrir el camino a nuevas maneras de tratar enfermedades que afectan a 128 millones de estadounidenses,
Статья 24 Конвенции предусматривает право каждого ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья
En el artículo 24 de la Convención se estipula que todos los niños tienen derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud,de su derecho al disfrute de esos servicios sanitarios".">
Государства-- участники Конвенции о правах ребенка признают право детей на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья и стремятся обеспечить,
Los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud, y deben esforzarse por asegurar
В течение рассматриваемого периода стратегия профилактики и лечения болезней неинфекционного профиля была пересмотрена с целью улучшения качества обследований
Durante el período del que se informa, se revisó la estrategia de intervención para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles, con el fin de mejorar la detección en general y la detección precoz,
диагностических средств для лечения болезней в развивающихся странах;
medios de diagnóstico para las enfermedades en los países en desarrollo,
Наций о правах ребенка, в которой она признала право всех детей на« наивысший достижимый уровень здоровья и условия для лечения болезней и реабилитации здоровья».
que reconoce el derecho de todos los niños“al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud”.
В Конвенции о правах ребенка( 1989 год) 12 признается право детей на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья, и государствам- участникам предлагается обеспечить,
La Convención sobre los Derechos del Niño(1989)12 reconoce el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de la salud,
педиатрии и для лечения болезней уха, горла
pediatría y para el tratamiento de enfermedades del oído,
к инвестированию средств в исследования с целью разработки препаратов, которые могли бы предоставляться по доступным ценам для лечения болезней, которым особенно подвержены пожилые люби в развивающихся странах,
hagan inversiones en investigaciones encaminadas a descubrir medicamentos que se puedan distribuir a precios asequibles para curar las enfermedades que afligen en particular a las personas de edad en los países en desarrollo,
в частности пункт 1 статьи 24, предусматривающий, что"[ г] осударства- участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья.
que estipula que" Los Estados Partes reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a servicios para el tratamiento de las enfermedades y la rehabilitación de salud.
классифицируемых центрами профилактики и лечения болезней в Соединенных Штатах как имеющие соответственно первую
agentes que los centros de control y prevención de enfermedades de los Estados Unidos consideran que presentan el mayor
возможному уровню охраны здоровья и наиболее совершенным услугам и средствам лечения болезней и восстановления здоровья( статья 351 Семейного кодекса).
c a disfrutar del más alto nivel posible de salud y de servicios para el tratamiento de enfermedades y a su rehabilitación(artículo 351 del Código de Familia).
Профилактика и лечение болезней полости рта и болезней зубов.
La prevención y el tratamiento de enfermedades de la boca y la dentadura.
Лечение болезней.
Curar enfermedades.
Тут речь уже не о лечении болезней.
Ya no se trata de curar enfermedades.
Мы не должны убивать пациента в процессе лечения болезни.
No debemos matar al paciente en el proceso de curar la enfermedad.
профилактикой и лечением болезней и реабилитацией после тяжелых медицинских заболеваний.
la prevención y tratamiento de enfermedades y la rehabilitación después de padecer graves problemas de salud.
Лечение болезней на поздней стадии обходится дорого,
El tratamiento para las enfermedades en estado avanzado es costoso
предварительные результаты лечения болезни;
los resultados preliminares del tratamiento de la enfermedad;
своих детей от болезней или обеспечивать лечение болезней.
a sus hijos de las enfermedades o para obtener tratamiento para sus dolencias.
Результатов: 55, Время: 0.0429

Лечения болезней на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский