ЛИВАНА - перевод на Испанском

libanés
ливан
ливанской
вторгся
libanesas
ливан
ливанской
вторгся
libanesa
ливан
ливанской
вторгся
libaneses
ливан
ливанской
вторгся

Примеры использования Ливана на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее Израиль вновь призывает правительство Ливана вернуться за стол переговоров
No obstante, Israel exhorta una vez más al Gobierno del Líbano a que regrese a la mesa de negociaciones
Израильские власти опровергли факт проведения учений в воздушном пространстве Ливана и продолжают утверждать, что разведывательные полеты представляют собой необходимую меру безопасности.
Las autoridades israelíes han negado la realización de actividades de entrenamiento sobre el Líbano y siguen afirmando que los sobrevuelos de reconocimiento son medidas de seguridad necesarias.
Что касается Ливана, то он заявил, что страна попрежнему охвачена глубоким политическим кризисом.
En cuanto al Líbano, dijo que el país seguía inmerso en una profunda crisis política.
Он высоко оценил усилия правительства Ливана, направленные на улучшение условий жизни палестинских беженцев в Ливане..
El Sr. Abbas encomió los esfuerzos del Gobierno de Líbano para mejorar las condiciones de vida de los refugiados en el Líbano..
Что касается Ливана, то 28 мая отмечен всплеск насилия вдоль<< голубой линии>>
En cuanto al Líbano, el 28 de mayo se produjo un brote de violencia a lo largo de la Línea Azul.
Что касается юга Ливана, то безопасность персонала Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ) должна гарантироваться всеми сторонами в любых обстоятельствах.
En cuanto al Líbano meridional, todas las partes interesadas deben garantizar en todo momento la seguridad de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano(FPNUL).
Разработка стратегии социального развития Ливана, Фонд экономического и социального развития,
Siyaghat istratijiya lil-tanmiya al-ijtima' iya fi lubnan, Fondo de Desarrollo Económico
Что касается Ливана, то мы приветствуем произошедшие там события,
En cuanto al Líbano, acogemos con agrado la celebración de las elecciones presidenciales,
Оккупационные силы применяли в отношении Ливана уже все, что могли: совершали крупномасштабные рейды и в один из моментов они даже оккупировали Бейрут.
No hay nada que las fuerzas de ocupación no hayan tratado de hacer en contra del Líbano: ha habido incursiones en gran escala y en un momento incluso han ocupado Beirut.
Масштабы нищеты в сельских районах Ливана. Международный фонд сельскохозяйственного развития( МФСР)( без даты).
Rural Poverty in Lebanon: Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola(FIDA)(sin fecha).
выбор следующего президента Ливана будет проходить в условиях политической бури, которую он вряд ли будет в силах успокоить.
el próximo presidente de Líbano surgirá de una tormenta política que muy probablemente no podrá calmar.
Что касается Ливана, то большинство членов Совета подтвердили свой призыв к осуществлению соответствующих резолюций Совета Безопасности в полном объеме.
En cuanto al Líbano, la mayoría de los miembros del Consejo reiteraron su llamamiento a que se aplicaran plenamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
Впервые с момента получения независимости Ливана в состав правительства из 30 министров, сформированного 26 октября 2004 года, вошли две женщины.
Por primera vez desde la independencia del país, el Consejo de Ministros nombrado el 26 de octubre de 2004 incluía dos mujeres entre sus 30 ministros;
А через шесть месяцев после безжалостной бомбардировки южного Ливана, Хезболла столь же сильна, как и раньше.
Y seis meses después del despiadado bombardeo sobre el sur de Líbano, Jezbolá sigue siendo tan fuerte como lo era antes.
Что касается Ливана, то наша делегация вновь заявляет о своей верности этой стране
Con respecto al Líbano, mi delegación reitera su compromiso con la seguridad,
В том, что касается Ливана, мы поддерживаем непрестанные усилия Совета Безопасности по установлению мира
Con respecto al Líbano, apoyamos los constantes esfuerzos del Consejo de Seguridad para el establecimiento de la paz
И положи на каждый ряд чистого ливана, и будет это при хлебе,
Pondrás también sobre cada hilera incienso puro, y será para el pan
Первые рамки странового сотрудничества для Ливана( DP/ CCF/ LEB/ 1) с соответствующими замечаниями;
Primer marco para la cooperación con el Líbano(DP/CCF/LEB/1), con las..
это без учета неоднократно повторяемых Израилем угроз уничтожить инфраструктуру Ливана.
a las que se suman las reiteradas amenazas israelíes de destruir la infraestructura del país.
еще один- Ливана.
uno era de Egipto, y uno de Líbano.
Результатов: 19998, Время: 0.0316

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский