ЛИЧНЫМИ - перевод на Испанском

personales
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
individuales
индивидуально
отдельный
одноместный
индивидуальной
личной
личности
отдельности
индивида
персональной
privados
лишение
лишать
быть лишен
отказать
propios
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
de identidad
идентификационных
документов
идентификации
самосознания
самоидентификации
идентифицирующих
с личных данных
о самобытности
индивидуальности
личностный
personalmente
лично
персонально
персональную
собственноручно
íntima
близкий
интимный
интимно
личное
сокровенным
personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
privadas
лишение
лишать
быть лишен
отказать
individual
индивидуально
отдельный
одноместный
индивидуальной
личной
личности
отдельности
индивида
персональной
propias
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе

Примеры использования Личными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я прошу всего лишь угол, одну лавку- место для работы над моими личными проектами- над картинами.
Sólo estoy pidiendo un lugar, un sitio donde trabajar en mis propios proyectos.
преобладание общинных интересов/ общего блага над личными интересами.
de la comunidad y el bien común por encima de los intereses individuales.
Кроме того, следует принять все необходимые меры для обеспечения рома личными документами, с тем чтобы они могли эффективно осуществлять все свои права человека;
Además, deben tomarse todas las medidas necesarias para asegurar que los romaníes tengan acceso a documentos de identidad para gozar efectivamente de todos sus derechos humanos;
И когда это произойдет, то у нас появится новый спонсор с личными вертолетами.
Y cuando lo haga, hablaremos de un nuevo gran patrocinador,… con helicópteros privados.
ампаро гарантируется уважение прав человека, защищаемых личными гарантиями, которые предусмотрены в Федеральной конституции.
se garantiza el respeto de los derechos humanos protegidos mediante las garantías individuales previstas en la Constitución Federal.
Просто так вышло, что подвергнуть тебя опасности совпадает с моими личными интересами, так что все в выигрыше.
Lo que pasa es que ponerte en peligro coincide con mis intereses propios, así que esto es ganar-ganar.
ХРТ передало анонимный комментарий с личными выпадами против автора
emitió un comentario anónimo atacando personalmente al orador
общие интересы должны преобладать над национальными и личными интересами.
el interés común debe prevalecer sobre los intereses individuales y nacionales.
перекликается с более личными. Почему я существую? Почему вы существуете?
en consonancia con una pregunta más íntima:¿Por qué existo yo?¿Por qué existen Uds?
Национальным союзом" Плимутских братьев" по своему характеру являются конкретными и личными.
institucionales entre el autor y la UNFPF son de carácter particular y personal.
Содействие достижению баланса между рабочими и личными обязанностями- как для мужчин,
Facilitar la conciliación de las obligaciones laborales y privadas, tanto de las mujeres
Она добавила, что проведения диалога с участием высшего звена недостаточно в связи с весьма деликатными и личными вопросами, с которыми приходится иметь дело ЮНФПА.
Añadió que el diálogo a nivel institucional no era suficiente debido al carácter delicado y personal de las cuestiones que tenía que tratar el UNFPA.
Опять же важно, что здесь не всегда имеет место противоречие между личными интересами, сформулированными с позиций разума
Es importante destacar de nuevo que no existe forzosamente una contradicción entre el interés individual, definido de manera inteligente
следят за личными сообщениями граждан в Интернете.
vigilan las comunicaciones privadas por Internet de los ciudadanos.
Нам же удается подняться над личными мнениями и посмотреть на вещи другими глазами, взглянуть коллективно.
Y lo hacemos porque nos eleva en nuestras propias opiniones. Para que podamos ver las cosas a través de los ojos de todos, para ver las cosas colectivamente.
Его задача гораздо сложнее: он должен привести общественные интересы Франции в соответствие с личными страстями ее граждан.
Su mandato es mucho más exigente: debe reconciliar los intereses públicos de Francia con sus pasiones privadas.
философиях определены пути установления равновесия между личными интересами и интересами коллектива.
filosofías tienen establecidas formas de equilibrio entre el interés individual y el interés colectivo.
На основе этой Программы работники социальной сферы готовят индивидуальные программы для каждого ребенка в соответствии с его или ее личными потребностями и способностями.
Los asistentes sociales se basan en este Programa para desarrollar programas individuales para cada niño, adaptados a sus propias necesidades y capacidades.
эта пустота заполняется людьми с их личными пороками.
ese vacío es llenado por personas con sus propias corrupciones.
Избыток выбора замедляет принятие решений, откладывает их, даже если это идет вразрез с личными интересами.
Lo más probable es que pospongan la decisión, que la aplacen aún cuando esto vaya en contra del propio interés.
Результатов: 603, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский