ЛИШИЛИ - перевод на Испанском

quitaron
взять
снять
убрать
удалить
забрать
отнять
избавиться
лишить
отобрать
вытащить
impidieron
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
sus
своей
его
их
ее
ваш
ha negado
despojaron
лишить
лишение
быть лишен
arrebataron
забрать
лишить
вырвать
захватить
отнимать
украсть
les robaron
habían privado
han revocado
ha denegado
fue privada

Примеры использования Лишили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему тебя лишили опеки над сыном?
¿Por qué perdiste la custodia de tu hijo?
Они лишили жизни мужчины, чтобы сделать это.
Le han quitado la vida a un hombre para hacerlo.
Они лишили тебя мечты.
Se robaron tu sueño.
Вы лишили моего отца возможности получить хорошее образование.
Usted privó a mi padre de una buena educación.
Tебя лишили любви и гордости.
Te han robado el amor y el orgullo.
Вы лишили его надежд. и говорите об этом с сарказмом?
Le arruinó sus oportunidades,¿y ahora habla con sarcasmo?
Из-за женщины, чьи притязания лишили меня всякой надежды.
Forzada por la persona cuyas pretensiones destruyeron las mias.
К тому же, они и так многого нас лишили.
Además, ya nos han quitado suficiente.
Чтож, тогда тебе не ведомо, чего тебя лишили.
Bueno, no sabes lo que te estás perdiendo.
Видишь ли, вы со своим африканским президентом уже всего нас лишили.
Verá, usted y su presidente africano ya nos lo han quitado todo.
Очевидно, после недавнего матча ее лишили теннисной стипендии.
Evidentemente, la han privado de su beca de tenis después de un partido reciente.
Автор считает, что ее и ее детей лишили нормальной жизни.
La autora considera que tanto ella como sus hijos se han visto privados de una vida normal.
Когда у нее забрали лицензию, ее лишили смысла жизни.
Cuando le revocaron la licencia, la vida perdió sentido para ella.
Когда Джим попал в тюрьму, меня лишили лицензии.
Cuando Jim fue a la cárcel me revocaron la licencia.
Видимо, вы получили свою долю уважения к вашей личности, которого меня лишили.
Seguro tuvieron la dignidad respeto como seres humanos… que a mí me negaron.
Меня лишили четырех миллионов долларов. Вас пока что лишили трех пальцев на ноге.
Perdí 4 millones de dólares, usted perdió 3 dedos, hasta ahora.
Эмбарго и нехватка соответствующего питания лишили спортсменов возможности полностью реализовать свой спортивный потенциал.
El embargo y la falta de una adecuada nutrición han privado a los atletas de los medios necesarios para realizar sus plenas potencialidades atléticas.
Кроме того, экономические санкции лишили правительство необходимых средств для обеспечения дееспособности страны.
Además, las sanciones económicas han privado al Gobierno de los medios necesarios para poner en marcha al país.
Потому что, что бы они не сделали с тем парнем, они лишили его всяких признаков человечности.
Porque lo que sea que le han hecho a ese tipo de ahí, le quitaron cualquier pizca de humanidad.
События августа 2008 года лишили полицию Организации Объединенных Наций возможности расширять свою деятельность.
Los acontecimientos de agosto de 2008 impidieron que la policía de las Naciones Unidas intensificara aún más sus actividades.
Результатов: 142, Время: 0.1221

Лишили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский