ARREBATARON - перевод на Русском

отняли
quitaron
arrebataron
robaron
llevaron
tomaron
perdió
забрали
llevaron
quitaron
tomaron
cogieron
sacaron
tienen
arrebataron
отобрали у
quitaron
robaron
arrebataron
лишили
han privado
quitaron
impidieron
sus
ha negado
despojaron
arrebataron
les robaron
han revocado
ha denegado

Примеры использования Arrebataron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
deja que destruyamos a los que te lo arrebataron.
позвольте уничтожить людей, которые забрали его у вас.
He pasado mi vida entrenando para combatir al mismo tipo de criminales que me los arrebataron, pero esto, esto es diferente.
Я потратил всю жизнь, учась сражаться с тем же видом преступников, что отняли их у меня, но это, это другое.
¿Has sentido alguna vez algo tan… profundo y maravilloso que cuando te lo arrebataron tu vida parecía insoportable?
Ты чувствовала когда-нибудь что-то настолько… глубокое и чедесное, что когда у тебя это забрали, жизнб казалась невыносимой?
recuperar todo lo que perdimos, todo lo que nos arrebataron.
вернуть все, что отняли у нас.
Afirmó que los iraquíes le" arrebataron" esos documentos
Она заявила, что эти документы были" расхищены" иракцами,
Cuando nos arrebataron a Kate… y a la directora Shepard,
Когда нас покинули Кейт, директор Шепард,
Como subdirectora nunca he tenido un deber más difícil que el de decir adiós a un colega que nos arrebataron.
Как сообщил заместитель директора… Я никогда не был более трудным долг…, чем попрощаться с коллегами, взятых из нас.
Estaba inocentemente sentado en el coche y me arrebataron el sombrero de la cabeza.
Так или иначе, я спокойно сидел в машине, когда с меня сорвали шляпу.
entre Esther y Dahlia, me arrebataron ese deseo.
из-за Эстер и Далии, я лишилась этой мечты.
Los terroristas les condujeron a una huerta cercana a la vía del tren, les arrebataron sus teléfonos móviles
Террористы увезли их на территорию фруктового сада недалеко от железной дороги, отобрали у них мобильные телефоны
Boas y sus estudiantes arrebataron a Grant y a sus partidarios el control de la Asociación Angloamericana de Antropología y la utilizaron
В конечном счете Боас со своими учениками вырвали у Гранта и его сторонников контроль над Американской антропологической ассоциацией
A las 11.00 horas, dos hombres armados arrebataron un vehículo Kia Rio,
В 11 ч. 00 м. около съезда на Муардис двое вооруженных мужчин захватили автомобиль<< Киа Рио>>
18 meses de edad, que las fuerzas de ocupación arrebataron a su madre y dejaron en la calle durante una hora.
которого оккупационные силы, отняв у матери, оставили на улице без присмотра на протяжении часа.
El orador dijo que esos funcionarios le arrebataron sus propios documentos de derechos humanos cuando salía del país para asistir a la reunión.
политику запугивания коренных народов; у него самого государственные должностные лица изъяли правозащитные документы, когда он выезжал из страны для участия в работе сессии.
donde los grupos armados de la oposición arrebataron a las fuerzas armadas sirias tres posiciones estratégicas de las colinas.
где вооруженные оппозиционные группы вытеснили Сирийские вооруженные силы с трех стратегических высот.
el Tesoro de Estados Unidos se entrometieron, arrebataron la soberanía económica
Министерство Финансов США, отняли экономический суверенитет
que en su día les arrebataron con la promesa de devolverlas
которые в свое время они отобрали с обещанием вернуть их хозяевам,
las alumnas, y varios maestros efectuaron una marcha de protesta durante la cual fueron hostigados por varios colonos, quienes les arrebataron la bandera palestina que llevaban en un mástil,
преподавателей провели марш протеста, во время которого они подверглись нападению со стороны нескольких поселенцев, выхвативших у них палестинский флаг, который они несли на древке;
del Interior de la Isla de la Juventud que entre las 5:30 y las 6:00 de la tarde, cinco individuos, de forma sorpresiva y violenta, arrebataron un fusil AK-M a un soldado del Servicio Militar que estaba de guardia en un depósito de reserva de las Fuerzas Armadas Revolucionarias, dándose a la fuga en un automóvil.
что где-то в 17. 30-- 18. 00 пятеро личностей неожиданно и яростно выхватили автомат АК- М у солдата, проходившего срочную службу, который стоял на посту у склада резерва РВС, и сбежали на автомобиле.
Hace cuatro meses,¿fuiste tú quien nos arrebató a Bo?
Четыре месяца назад это вы забрали Бо у нас?
Результатов: 49, Время: 0.333

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский