ЛОВКИЙ - перевод на Испанском

buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
astuto
хитрый
умный
коварный
проницательный
хитроумный
проницательно
хитрец
хитро
ловкий
ловко
inteligente
умный
интеллектуальный
смарт
интеллигентный
умница
смышленый
сообразительный
мудро
остроумно
мудрым
hábil
рабочий
опытный
умелым
искусным
компетентным
умело
ловкий
искусно
rápido
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
listo
умный
умник
наготове
сообразительный
готов
вуаля
смышленый

Примеры использования Ловкий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ловкий трюк, но я заключаю сделки только с теми,
Ese es un truco elegante,
Мой клиент ловкий, но он может быть в двух местах одновременно.
Mi cliente es rápido, pero no puede estar en dos lugares al mismo tiempo.
Обычно я более ловкий, но сейчас нет времени.
Normalmente usaría algo más ingenioso, pero estoy algo corto de tiempo.
Ловкий обман, скрывающий их реальные мотивы.
Ingeniosos engaños para cubrir sus motivos reales.
Ловкий Рэнди?
Randy"El manitas"?
Королева Маргарита- оратор ловкий.
La reina Margarita es una oradora sutil.
обычно меня зовут Ловкий Плут.
la gente me llama Artful Dodger.
Как по мне, так слишком ловкий.
Demasiado para mi gusto.
Смотри, какой ловкий.
Mira qué adorables son.
Наверное, думаешь, ты такой ловкий.
Debes pensar que eres escurridizo.
Что нам дает этот ловкий поворот?
¿Qué pensáis de ese pequeño giro?
Я очень ловкий.
Soy muy ágil.
Так у меня появилось прозвище" Ловкий Рэнди".
Asi es como obtuve mi apodo Randy"El manitas".
Какой я ловкий!
¡Esto me encanta!
Кстати, меня зовут Джек Доукинс, а прозвище- Ловкий Плут.
Por cierto mi nombre es Jack Dawkins, mejor conocido como Pillo.
Боже, он ловкий.
Dios, esta tranquilo.
Сможет ли молодой и ловкий премьер- министр Венгрии Виктор Орбан положить конец этим колебаниям?»?
¿El astuto y joven Primer Ministro de Hungría, Viktor Orban, terminará con eso?
никто не знает места лучше, чем наш ловкий охотник.
nadie conoce mejor los bosques- que nuestro inteligente trampero.
Нет, что мне нужно, так это ловкий коп, который не сообщит об этом, пока я не скажу.
No, lo que necesito es un policía sospechoso que mantenga esto fuera de registro hasta que yo lo diga.
он думает, есть ловкий способ решить все.
le parece que hay una vía elegante para salir de esto.
Результатов: 60, Время: 0.3313

Ловкий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский