ЛУЧШЕ УЗНАТЬ - перевод на Испанском

conocer mejor
лучше узнать
лучшего понимания
повышению осведомленности
лучше знать
знать больше
лучше ознакомиться
лучше понять
больше узнать
улучшить понимание
лучше знакомиться
mejor saberlo

Примеры использования Лучше узнать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Цель проекта заключается в том, чтобы лучше узнать поведение материала при входе космического аппарата в атмосферу,
El objetivo del proyecto es conocer mejor el comportamiento de los materiales al regresar las naves espaciales a la atmósfera,
по разработке эффективных методов, которые позволят лучше узнать условия жизни этих групп, с целью разработки политики в их интересах.
sobre el establecimiento de métodos eficaces que permitan conocer mejor las condiciones de vida de esos grupos a los efectos de elaborar las políticas que les afectan.
Органы государственной власти должны стремиться лучше узнать религиозные сообщества
Los poderes públicos deben tratar de conocer mejor a las comunidades religiosas
неуклонному росту числа программ обмена знаниями, которые помогают бедным слоям населения лучше узнать и отстаивать свои права человека.
ha dado lugar a un constante aumento de programas de intercambio de conocimientos mediante los cuales se ayuda a los pobres a conocer y defender sus derechos humanos.
позволяющего жителям различных стран лучше узнать друг друга.
en particular como instrumento para que los ciudadanos se conocieran mejor entre sí.
построенный в середине 90- х годов, с тем чтобы лучше узнать историю различных этнических групп,
que llegan de todos los rincones del país para conocer mejor la historia, la vida y la cultura de
студенты получают возможность лучше узнать Бразилию, страну,
los estudiantes tienen la posibilidad de conocer mejor el Brasil, un país complejo
предстоящая перепись будет очень полезной и во многом поможет правительству Хорватии в том, чтобы лучше узнать о массовых переселениях населения, произошедших в последние годы,
será muy útil y ayudará mucho al Gobierno de Croacia a conocer mejor los desplazamientos masivos de población que se han producido estos últimos años
каждому международно-правовому учреждению лучше узнать практику остальных учреждений или их взаимному общению.
para que cada institución judicial internacional conozca mejor la jurisprudencia de las demás o para facilitar la comunicación entre ellas.
Для того чтобы лучше узнать позицию пяти постоянных членов по вопросу справедливого представительства и расширения членского состава Совета Безопасности
Con el fin de conocer mejor la posición de los cinco miembros permanentes sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del
Участники этих проектов объединены целью лучше узнать себя и других, повысить уровень информированности о стереотипах в отношении истории,
Los participantes en esos proyectos se sienten unidos por el objetivo de conocer mejor a los demás y a sí mismos, fomentar la propia sensibilidad
Некоторые делегации высказали мнение, что сохранение этого пункта в повестке дня в качестве отдельного вопроса/ пункта для обсуждения позволит лучше узнать о том, как государства применяют на практике юридически необязательные документы Организации Объединенных Наций, касающиеся космической деятельности, и что обмен информацией по
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que si el tema se mantenía en el programa como cuestión concreta y tema de debate se conocería mejor el modo en que los Estados estaban poniendo en práctica los instrumentos de las Naciones Unidas sin fuerza jurídica obligatoria relativos a las actividades en el espacio ultraterrestre,
последующие мероприятия помогут председателям лучше узнать условия, присущие каждому конкретному региону,
que las iniciativas futuras ayudarán a los presidentes a conocer las condiciones particulares de cada región
в которых будут анализироваться новые вызовы и которые позволят лучше узнать и понять отдельные страны регионов Латинской Америки
el Pacífico y Asia Occidental comprender y conocer mejor las experiencias obtenidas en la definición de prioridades y compromisos a largo
который должен позволить им лучше узнать клиента, чтобы таким образом правильно идентифицировать возможных лиц
Conozca al cliente"(incluido en el anexo confidencial),">el cual debe permitirles conocer mejor la identidad del cliente y determinar correctamente las personas
Да, я хотела получше узнать Сэма, и поговорить насчет предстоящего отдыха.
Sí, solo quería conocer mejor a Sam y hablar de las próximas vacaciones.
Мне бы хотелось получше узнать Грэшемсбери.
Me gustaría conocer mejor Greshamsbury.
Потому что ты должна получше узнать себя.
Porque te tienes que conocer mejor a ti misma.
Я все лучше узнаю людей какдиалог влюбленньiх.
Cada vez veo mejor la forma humana.
Живя среди них я лучше узнаю их, их сильные и слабые стороны.
Viviré entre ellos y les conoceré. Sus puntos fuertes y los débiles.
Результатов: 46, Время: 0.0471

Лучше узнать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский