ЛЮБАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Любая организация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичным образом, любая организация, распространяющая пропагандистские материалы,
De la misma manera, cualquier organización que difunda propaganda en favor de la división,
Террористической организацией считается любая организация<< Талибана>>,<<
Son entidades terroristas cualesquiera entidades del movimiento talibán
в них может участвовать любая организация, которая не отстаивает каких-либо политических взглядов
entidades consultivas, sino que a toda organización que sea apolítica
Любая организация, осуществляющая закупочную деятельность и сталкивающаяся с необходимостью реагировать на внезапно возникающие чрезвычайные ситуации путем оперативной доставки грузов, предназначенных для оказания чрезвычайной помощи, подвержена серьезным рискам,
Cualquier organización que deba hacer frente a la necesidad de responder a emergencias repentinas mediante la entrega rápida de artículos de socorro está altamente expuesta al riesgo de que sus proveedores hagan las entregas tarde
В этой связи ими может воспользоваться любая организация, заинтересованная в использовании стандартов
Por consiguiente, cualquier organización interesada en utilizar las normas
Если государство- участник или любая организация на Фиджи будет заинтересована в проведении таких исследований в стране, ВОЗ, по получении соответствующей просьбы,
Si el Estado parte o cualquier organización de Trinidad y Tabago están interesados en llevar a cabo una investigación de este tipo en Trinidad
Членом Совета может стать любая организация и частное лицо, которые желали бы присоединиться ко всемирной деятельности ССЭЧ
Puede ser miembro cualquier organización y cualquier individuo que desee identificarse con los temas de alcance mundial del Consejo
придерживается ли Специальный докладчик мнения о том, что все международные организации имеют объективную правосубъектность, с тем чтобы любая организация могла привлечь к ответственности любое государство
el Relator Especial opina que todas las organizaciones internacionales disfrutan de personalidad jurídica objetiva, de modo que cualquier organización podría invocar responsabilidad contra cualquier Estado
все международные организации пользуются объективной правосубъектностью, с тем чтобы любая организация могла ссылаться на ответственность любого государства
una personalidad jurídica objetiva, de forma que cualquier organización podría invocar responsabilidad contra cualquier Estado
в ходе которой некоторые члены Комитета отметили, что любая организация, не имеющая связи с правительством, может рассматриваться в качестве неправительственной организации..
sugiriendo algunos miembros del Comité que cualquier organización sin vínculos gubernamentales podría ser considerada una organización no gubernamental.
Любая организация, в которой отсутствует мобильность в плане повышения по службе,
Toda organización que carece de movilidad en sentido ascendente
Кроме того, любая организация, запрещенная или распущенная Агентством,
Además, toda organización cuya actividad ha sido prohibida
Судья Мерфи высказал точку зрения о том, что любая организация, которая называет себя религиозной
El magistrado Murphy propuso que toda organización que se autodefine como religiosa y cuyas convicciones
Однако, хотя все с готовностью согласятся с тем, что любая организация должна быть обеспечена ресурсами, необходимыми ей для выполнения своих функций,
Sin embargo, si bien todos estamos de acuerdo en que a toda organización se le deben otorgar los recursos que necesita para desempeñar sus funciones,
Кроме того, любая организация, желающая провести или принять участие в любой кампании по сбору средств
Además, toda organización que desee realizar cualquier acto de recaudación de fondos para fines caritativos extranjeros
После этого было проведено обсуждение вопроса об определении НПО в параметрах резолюции 1996/ 31 Совета, в ходе которого некоторые члены Комитета отметили, что любая организация, не имеющая связей с правительством, может рассматриваться в качестве неправительственной организации..
Acto seguido se entabló un debate sobre la definición de organización no gubernamental con arreglo a los criterios enunciados en la resolución 1996/31 del Consejo en el que algunos miembros del Comité indicaron que toda organización que no tuviese vínculos estatales podría ser considerada una organización no gubernamental.
соответствующих законов любая организация, деятельность которой связана с расовой дискриминацией
en las leyes pertinentes, cualquier organización que realice actividades que entrañen discriminación racial
Кроме того, любая организация, желающая провести
Además, cualquier organización que desee organizar
говорит, что набор сотрудников на начальный уровень является тем кислородом, которым дышит любая организация: молодые люди, принятые на работу сегодня, будут обеспечивать функционирование организации через десять лет,
declara que el procedimiento de contratación en el nivel de ingreso es el oxígeno que da vida a cualquier organización; los jóvenes contratados hoy serán el motor de la Organización dentro de 10 años, por lo que el Canadá
складывается впечатление, что любая организация, имеющая консультативный статус, будет иметь возможность участвовать в обсуждениях
ya que parecía que cualquiera de las organizaciones reconocidas como entidades consultivas tendría la posibilidad de participar en las deliberaciones
Результатов: 76, Время: 0.0269

Любая организация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский