ЛЮБАЯ ИНФОРМАЦИЯ - перевод на Испанском

cualquier información

Примеры использования Любая информация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любая информация, касающаяся личности
Toda la información relativa a la identidad
экспорте вашей компании, и любая информация, которую Вы можете дать о мистере Антонове.
exportaciones de la compañía y cualquier otra información que tenga sobre el Sr. Antonov.
в декларации должна приводиться любая информация, касающаяся сделки
la declaración deberá ir acompañada de todos los datos relativos a la operación
содержание металлов в образованиях, представляющих коммерческий интерес, и любая информация по фоновым экологическим условиям, включая биоту;
contenido metálico de los artículos de interés comercial y demás información sobre las condiciones ambientales de base, incluida la biota;
Далее он сказал, что любая информация, которая имеется у Кубы
Dijo que cualquier información que tenga Cuba
Что любая информация, должна пройти сквозь подсознание человека для дальнейшей очистки.
Ajuste de la intención que cualquier información que tiene que venir a la conciencia para su posterior compensación,
Указание на то, что любая информация, подлежащая представлению стороной в качестве конфиденциальной,
La indicación de cualquier información que una Parte haya de presentar como confidencial se enviará por escrito
Любая информация по данному вопросу будет способствовать оказанию специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций надлежащей помощи несамоуправляющимся территориям
Cualquier información sobre dicha cuestión contribuirá a que los organismos especializados de las Naciones Unidas presten una ayuda adecuada a los territorios no autónomos
Когда подозреваемое лицо является инсайдером, любая информация в отношении того, связано ли подозреваемое лицо все еще с банком,
Si el presunto delincuente es empleado de una institución financiera, cualquier información sobre si éste sigue afiliado al banco,
мексиканские чиновники опасаются, что любая информация, которая передается армии, будет передана картелям.
mexicanos temen que cualquier información que compartan con el ejército acabe transmitida a los cárteles.
Любая информация, предоставляемая государствами в отношении их обязательств по проведению обзора хода осуществления Конвенции, может использоваться исключительно в аналитических целях и не должна раскрываться каким-либо лицам
Toda información proporcionada por los Estados sobre su compromiso con el examen de la aplicación de la Convención sólo podrá ser utilizada para fines analíticos y no podrá revelarse a ninguna persona
представляющими общественный интерес, является любая информация, которой располагает лицо, выполняющее государственные функции
se califica de dato de interés público toda información procesada por una autoridad que desempeñe funciones estatales
До Сторон будет доведена любая информация о потенциальном месте проведения двадцать шестого Совещания Сторон,
Se notificará a las Partes toda información relacionada con el posible lugar de celebración de la 25ª Reunión de las Partes.
Следовательно, любая информация о принципах расчета расходов, отраженных в заявлении о последствиях для бюджета по программам, будет, в соответствующих случаях
En consecuencia, toda información sobre la base para calcular los costos en la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas se proporcionará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Канцелярия получила официальные заверения органов власти Уганды в том, что любая информация, переданная им Канцелярией, будет использована для судебного разбирательства в соответствии с международно признанными стандартами в области прав человека.
Las autoridades de Uganda prometieron formalmente a la Fiscalía que toda la información que les facilitase se utilizaría en el contexto de procedimientos que cumpliesen las normas de derechos humanos reconocidas internacionalmente.
Любая информация по данному вопросу, поступающая от неуполномоченных лиц,
Toda información sobre esta temática que provenga de voceros no autorizados,
Однако на практике любая информация, собираемая обоими учреждениями о возможной террористической деятельности на Кипре,
En la práctica, no obstante, toda la información reunida por ambos organismos en relación con las posibles actividades terroristas en Chipre,
Суд может обратиться с просьбой о том, чтобы любая информация, которая предоставляется в соответствии с Частью 9, передавалась
La Corte podrá solicitar que toda información comunicada en virtud de la presente parte sea transmitida
Представитель Секретариата заявил, что государствам- членам по запросу может быть предоставлена любая информация относительно расходования средств общего назначения и сделал отсылку к
Un representante de la Secretaría señaló que toda información relativa a la utilización de los fondos para fines generales podía proporcionarse a los Estados Miembros que la solicitaran,
Правовая ситуация является следующей: любая информация, которая может причинять вред или распространение которой противоречит закону
La situación jurídica es la siguiente: toda información almacenada‛fuera de línea' que pueda resultar nociva
Результатов: 159, Время: 0.0353

Любая информация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский