ЛЮБЫЕ ВОЗМОЖНЫЕ - перевод на Испанском

cualquier posible
eventuales
возможность
возможного
последующей
окончательного
потенциального
будущего
конечного
эвентуального
cualesquiera posibles

Примеры использования Любые возможные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возлагает на Израиль ответственность за любые возможные последствия таких действий.
hagan responsable a Israel de las consecuencias que pudieran derivarse de estos actos.
должен быть достаточным для того, чтобы он( она) мог( могла) моментально исправить любые возможные неполадки в работе системы.
se prevé que el nuevo funcionario reciba una capacitación que le permita subsanar inmediatamente toda posible disfuncionalidad del sistema.
признал неумалимый характер запрещения пыток и исключил любые возможные ссылки на любые обстоятельства освобождения от ответственности за преступление пыток.
recomendó a Hong Kong(China) que reconociera el carácter inderogable de la prohibición de la tortura y eliminara toda posible justificación del crimen de tortura.
возлагает вину за любые возможные последствия этих актов на Израиль.
responsabiliza a Israel de las consecuencias que puedan derivarse de esos actos.
Наш долг- делать все, что в наших силах, для того, чтобы обеспечить полную защиту населения от контакта с радиоактивными материалами и предотвращать любые возможные инциденты, ведущие к потенциальному облучению.
Es nuestro deber hacer todo lo que esté a nuestro alcance por garantizar la plena protección del público contra la exposición a materiales radiactivos e impedir todo posible incidente que dé lugar a una posible exposición.
также устранили любые возможные подозрения в отношении того, что ими был создан какой-то потенциал химического оружия.
también disiparon toda posible sospecha de que habían desarrollado alguna capacidad en materia de armas químicas.
поэтому осуществляемая в нем деятельность и любые возможные выгоды должны использоваться в интересах всех стран и всего человечества.
por ello las actividades que en él se realicen y cualquier eventual beneficio que reporten deberán ir en interés de todos los países y de toda la humanidad.
в конечном счете подорвут любые возможные выгоды.
en última instancia socavarán todo posible beneficio.
Включение возможности по осуществлению финансирования проектов, связанных с безопасностью наноматериалов, в любые возможные будущие финансовые механизмы СПМРХВ с целью повышения готовности стран к решению вопросов безопасности при появлении на рынке более значительных объемов продуктов, содержащих наноматериалы.
Incluir la posibilidad de financiar proyectos relacionados con la seguridad de los nanomateriales en cualquier posible mecanismo de financiación del Enfoque estratégico en el futuro a fin de mejorar el estado de preparación de los países para hacer frente a las cuestiones de seguridad cuando llegue al mercado un mayor volumen de productos que contengan nanomateriales.
Любые возможные изменения к плану мониторинга, направленные на повышение точности и/ или обеспечения полноты информации, обосновываются участниками проекта
Las eventuales revisiones del plan de vigilancia con el fin de aumentar su exactitud y/o la exhaustividad de la información serán justificadas por los participantes en el proyecto
оценивать данные с целью предусмотреть любые возможные негативные последствия для общественного здравоохранения,
evaluarse los datos para prever cualquier posible consecuencia negativa para la salud pública,
международного характера, с тем чтобы обнаруживать и сдерживать любые возможные нарушения ППЧ и МГП.
con objeto de detectar y evitar cualesquiera posibles violaciones del derecho internacional humanitario o la normativa de derechos humanos.
вызвавших их причин, включая любые возможные незаконные приказы,
las causas de éstas, incluida toda posible orden ilícita,
По мнению Сети по вопросам людских ресурсов, любые возможные изменения в методологии корректировки ставок шкалы базовых/ минимальных окладов
Para la Red de Recursos Humanos, había que poner en el contexto adecuado toda posible modificación de la metodología que introdujera un ajuste en la escala de sueldos básicos/mínimos
Любые возможные преимущества сохранения этой процедуры в значительной мере перевешиваются негативными сторонами( обманутые надежды,
Toda posible ventaja de mantener el procedimiento queda más que compensada por las desventajas(falsas expectativas; demoras, gastos;
Любые возможные меры Представителя Генерального секретаря с целью инвестирования любой части портфеля Фонда в альтернативные классы активов должны осуществляться на разумной основе,
Toda posible iniciativa por parte del Representante del Secretario General de invertir cualquier parte de la cartera de la Caja en clases de activos alternativas deberá realizarse con criterio,
Наконец, Группа полагает, что любые возможные последующие меры должны носить инклюзивный характер и реализовываться под лидерством государств- членов
Por último, el Grupo considera que todo posible seguimiento debería ser inclusivo y estar dirigido por los Estados miembros
при рассмотрении докладов своих специальных процедур на своей пятьдесят пятой сессии Комиссия приняла любые возможные меры для организации предусмотренного выше диалога.
sus procedimientos especiales durante su 55º período de sesiones, la Comisión haga todo lo posible por organizar el tipo de diálogo antes descrito.
вытекающие из норм гражданского права, не ущемлялись и не нарушались и чтобы любые возможные споры между сторонами разрешались прежде всего мирным путем".
se infrinjan los derechos dimanantes de las relaciones del derecho civil y de que todo posible conflicto entre las partes se resuelva fundamentalmente por medio de acuerdos.
исходя из этого, устранить любые возможные оправдания преступления пытки в соответствии со статьей 7 Пакта.
eliminar toda posible justificación del crimen de tortura, de conformidad con el artículo 7 del Pacto.
Результатов: 68, Время: 0.034

Любые возможные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский