ЛЮБЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

todo acto
любой акт
любых действий
любое деяние
любые проявления
todas las formas
cualquier manifestación
toda expresión

Примеры использования Любые проявления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более жестко и целенаправленно реагировать на любые проявления деятельности этих организаций в стране,
reaccionar con más firmeza y propósito ante cualquier manifestación de actividad de esas organizaciones en el país
осуждать и наказывать любые проявления насилия и дискриминации,
rechazar y descalificar cualquier manifestación de violencia y discriminación que se produzca
Необходимо отметить, что установленная на сегодняшний день в национальном законодательстве ответственность за любые проявления расовой дискриминации является действенным сдерживающим
Cabe observar que la responsabilidad establecida en la actual legislación nacional por cualesquiera manifestaciones de discriminación racial es un factor eficaz de contención
Должны осуждаться и пресекаться любые проявления ненависти и нетерпимости
Todas las manifestaciones de odio e intolerancia y todos los actos de violencia,
Кодекс полицейской этики запрещает любые проявления насилия со стороны сотрудников полиции при исполнении ими своих обязанностей,
El Código de Ética de la Policía prohíbe a los agentes de policía cometer cualquier acto de violencia durante el ejercicio de sus funciones
Безоговорочно осуждая любые проявления терроризма, правительство Таджикистана считает,
Al mismo tiempo que condenamos incondicionalmente todas las manifestaciones del terrorismo,
Республика Узбекистан твердо осуждает любые проявления религиозной или национальной нетерпимости,
la República de Uzbekistán condena enérgicamente toda manifestación de intolerancia religiosa
любые попытки отрицания холокоста, равно как и любые проявления религиозной нетерпимости,
intento de negación del Holocausto y todas las manifestaciones de intolerancia religiosa,
Следует быстро реагировать на любые проявления диффамации на этнической, культурной
Es preciso actuar con rapidez para combatir cualquier señal de difamación étnica,
Осудить любые проявления расизма, дискриминации,
Condenar toda manifestación de racismo, discriminación,
Украина осуждает любые проявления политического экстремизма
Ucrania condena toda manifestación de extremismo político
Хотя в Конституции говорится, что закон предусматривает наказание за любые проявления дискриминации, эта норма реально присутствует в других правовых мерах,
No sólo la Constitución señala que todos los actos de discriminación serán sancionados severamente por la ley:
любую религиозную деятельность и, следовательно, любые проявления свободы религии.
en consecuencia, toda manifestación de libertad de religión.
день высший законодательный орган принял постановление" О проявлениях религиозного экстремизма", в котором он осудил любые проявления религиозного экстремизма. Законодатели выразили тревогу в связи с фактами насильственных действий со стороны религиозных экстремистских течений.
en que los legisladores expresaron su preocupación por los actos de violencia perpetrados por miembros de movimientos religiosos extremistas y condenaron todas las manifestaciones de este tipo.
как сторона всех действующих антитеррористических конвенций универсального характера Украина решительно осуждает любые проявления терроризма.
el Personal Asociado, y como parte en todas las convenciones antiterroristas universales actualmente en vigor, condenamos enérgicamente todas las manifestaciones del terrorismo.
фактически искажают любые проявления культуры общин коренного населения
tergiversan casi todas las manifestaciones culturales de las comunidades indígenas
Семейный кодексы запрещают любые проявления дискриминации.
el Código de la Familia ya se prohibía toda manifestación de discriminación.
арабских меньшинств внутри многих стран способствует тому, что любые проявления исламофобии разжигают антагонизм между общинами
árabes, en muchos países, transforma toda manifestación de islamofobia en un factor de enfrentamiento entre las comunidades
его страна осуждает любые проявления терроризма.
dice que su país condena todas las manifestaciones del terrorismo, e insiste en la necesidad de combatirlo desde el respeto del derecho internacional.
Безусловно осуждая любые проявления терроризма, Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации считает, что все факты международного терроризма должны тщательно расследоваться,
Condenando sin reservas todo acto de terrorismo, la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia considera que todos los actos de terrorismo internacional deben ser investigados exhaustivamente
Результатов: 79, Время: 0.0417

Любые проявления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский