МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ НЕСТАБИЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Макроэкономической нестабильности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С тем чтобы избежать волнений по поводу макроэкономической нестабильности в связи с резким увеличением объема предоставляемой помощи по мере приближения контрольных сроков,
Con objeto de evitar preocupaciones por una posible inestabilidad macroeconómica derivada del desembolso de ayuda en gran escala al acercarse los años de consecución de los objetivos,
Экономика страны попрежнему страдает от серьезной макроэкономической нестабильности: по состоянию на конец июня совокупные темпы инфляции составили 125,
La economía siguió aquejada de una grave inestabilidad macroeconómica, pues a finales de junio la tasa de inflación acumulada era del 125,69%
размере бюджетного дефицита, макроэкономической нестабильности и бремени обслуживания долга.
en los déficit presupuestarios, la inestabilidad macroeconómica y la carga del servicio de la deuda.
Финансово- экономический кризис 2008- 2009 годов продемонстрировал продолжающееся негативное воздействие макроэкономической нестабильности и спада на условия жизни,
La crisis financiera y económica de 2008 y 2009 puso de relieve el constante deterioro del nivel de vida derivado de la inestabilidad macroeconómica y la recesión, en especial,
Участники отметили, что женщины становятся все более уязвимыми перед влиянием макроэкономической нестабильности, а также ее различных последствий для женщин,
Los participantes señalaron la mayor vulnerabilidad de las mujeres a la inestabilidad macroeconómica y su diferente impacto en las mujeres
Хотя в ряде стран с переходной экономикой сохраняются признаки макроэкономической нестабильности, в большинстве этих стран отмечался дальнейший прогресс в области сокращения темпов инфляции,
Si bien se mantienen los indicios de inestabilidad macroeconómica en algunos de estos países, la mayor parte de las economías en transición lograron nuevos progresos en la reducción de la inflación y se espera
который способствует усилению макроэкономической нестабильности в регионе.
que contribuía a la inestabilidad macroeconómica de la región.
Карибского бассейна представляются крайне благоприятными, поскольку этот регион как никакой другой испытал на себе последствия высокой макроэкономической нестабильности, которая в прошлом препятствовала инвестированию
que se ha visto afligida más gravemente que otras regiones por un grado extremado de inestabilidad macroeconómica que, en el pasado, inhibió las inversiones
рассматриваются задачи по управлению такими фондами в контексте ограниченного административного потенциала и макроэкономической нестабильности.
examina los problemas planteados por la gestión de esos fondos en contextos de una capacidad administrativa débil y de inestabilidad macroeconómica.
кризиса 80- х годов, который привел к затяжному периоду макроэкономической нестабильности, породив устойчивые перекосы на микроэкономическом уровне,
herencia de la crisis de la deuda de 1980 que causó un período prolongado de inestabilidad macroeconómica y mutaciones duraderas en el nivel microeconómico perjudiciales para la inversión
формируется за счет экспорта сырьевых товаров, все государства заинтересованы в том, чтобы рынки сырьевых товаров не становились источником макроэкономической нестабильности.
la financiación del desarrollo, todos los países comparten el interés en asegurar que los mercados de productos básicos no se conviertan en una fuente de inestabilidad macroeconómica.
Г-н Ле Хоай Чунг( Вьетнам), отмечая многочисленные вызовы, явившиеся результатом замедления экономического роста, макроэкономической нестабильности, чрезмерной эксплуатации природных ресурсов
El Sr. Le Hoai Trung(Viet Nam), tras señalar los numerosos problemas de desarrollo que se derivan de la ralentización del crecimiento económico mundial, la inestabilidad macroeconómica, la sobreexplotación de los recursos naturales
Высокая подразумеваемая стоимость займов на цели инвестирования в социальный сектор может привести к росту задолженности и макроэкономической нестабильности, что может создать препятствия для развивающихся стран в их усилиях по обеспечению социальных услуг для всех;
El alto costo implícito en los préstamos para inversión en el sector social puede originar una deuda mayor e inestabilidad macroeconómica, lo que puede hacer que los países en desarrollo no estén en condiciones de proveer servicios sociales a todos.
установлению завышенных обменных курсов валют и макроэкономической нестабильности.
grado de la inflación, tipos de cambio sobrevaluados e inestabilidad macroeconómica.
Вместе с тем некоторые показатели указывают на возможную макроэкономическую нестабильность.
Sin embargo, algunos indicadores apuntan a una posible inestabilidad macroeconómica.
Основные задачи обеспечения благоприятных условий на уровне политики связаны с макроэкономической нестабильностью и структурными издержками на среднем и микроуровне.
Los principales retos para lograr un entorno de política propicio se refieren a la inestabilidad macroeconómica y a los obstáculos estructurales a nivel de las empresas pequeñas y medianas.
последующее оживление заставили обратить особое внимание на имеющиеся у региона средства борьбы с глобальной макроэкономической нестабильностью.
la recuperación ulterior han puesto de relieve la importancia de las opciones regionales para combatir la volatilidad macroeconómica mundial.
А в тех странах, в которых отмечаются макроэкономическая нестабильность и низкие темпы создания рабочих мест, возможности работников, имеющих образование, в полной мере не используются.
Ha habido otros casos en que trabajadores instruidos no han sido utilizados lo suficiente en economías que experimentaban inestabilidad macroeconómica y escasa creación de puestos de trabajo.
Теперь существует консенсус в отношении того, что макроэкономическая нестабильность губительна как для роста, так и для справедливости.
Existe ahora un consenso en cuanto a que la inestabilidad macroeconómica es perjudicial tanto para el crecimiento como para la equidad.
вызвав серьезную макроэкономическую нестабильность.
provocando una volatilidad macroeconómica grave.
Результатов: 53, Время: 0.0311

Макроэкономической нестабильности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский