неуверенностьнеопределенностьненадежностьотсутствие безопасностинестабильностинезащищенностинебезопасная обстановкаугрозы безопасностинегарантированностиплане безопасности
Примеры использования
Нестабильность
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Когда рынок выходит изпод контроля, нестабильность приводит к формированию экономики, для которой характерны бумы и последующие депрессии>>
Cuando el mercado se descontrola, las inestabilidades saltan a la vista en las economías de auge y depresión.".
Финансовая нестабильность важных региональных финансовых рынков повсюду в мире повлекла за собой,
La incertidumbre financiera que existe en importantes mercados financieros en todo el mundo,
Г-н Шукри Сбаи( наблюдатель от Марокко), ссылаясь на пункт 14, говорит, что нестабильность обменных курсов существует не только в развивающихся странах.
El Sr. Choukri Sbaï(Observador de Marruecos), refiriéndose al párrafo 14, dice que los tipos de cambio no solamente son inestables en los países en desarrollo.
быстрый рост всегда порождает нестабильность, которую Китай должен свести к минимуму и преодолеть.
el crecimiento rápido siempre provoca turbulencias, que China habrá de dominar y reducir al mínimo.
осложняют жизнь многих людей и повышают нестабильность их положения.
están afectando la vida de muchos y aumentando la precariedad de su situación.
Социальное и экономическое неравенство, региональная нестабильность и скрытая возможность конфликтов по-прежнему осложняют распространение новой технологии.
Persisten desigualdades sociales y económicas, inestabilidades regionales y una latente capacidad de conflicto que agudiza la difusión de nuevas tecnologías.
Переход Египта от популистской экономической политики к антиамериканскому популизму иллюстрирует влияние, которое политическая нестабильность может оказать на экономическое развитие.
La transición de Egipto desde políticas económicas populistas a un populismo antiestadounidense es un ejemplo del impacto que la incertidumbre política puede tener sobre la evolución económica.
Так много изменчивых вещей в жизни, но тебя не волнуют стабильность и нестабильность.
Tantas cosas son incertidumbres, pero tú no estás preocupado sobre las certidumbres y las incertidumbres.
Но такая оборонительная позиция обречена на нестабильность из-за пан- арабских чувств.
Sin embargo, una postura defensiva con estas características está destinada a ser inestable, debido a los sentimientos panárabes.
Усиливается нестабильность и растут риски,
Las inestabilidades van en aumento
Недавние финансовые кризисы и усиливающаяся нестабильность международных рынков капитала оказывает отрицательное воздействие на занятость.
Las recientes crisis financieras y la turbulencia cada vez mayor que sacude a los mercados internacionales de capital tienen efectos negativos en la situación del empleo.
Я обращаюсь к государствам с настоятельным призывом обратить вспять эту тенденцию, несмотря на нынешнюю финансовую нестабильность во всем мире.
Aliento encarecidamente a los Estados a invertir esta tendencia, pese a la incertidumbre financiera que actualmente impera en el mundo.
Региональные меры могли бы помочь преодолеть нестабильность, возникающую вследствие перекройки европейской карты после подписания Договора об обычных вооруженных силах в Европе( Договор об ОВСЕ).
Las medidas regionales podrían contribuir a eliminar las inestabilidades resultantes de los cambios hechos en el mapa de Europa después de la firma del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa.
Однако, поскольку настроение инвесторов переменчиво, не представляется возможным предсказать, когда и как нестабильность в финансовом секторе охватит рынки в регионе.
No obstante, como los sentimientos de los inversionistas son volubles, no se puede predecir cuándo o cómo la turbulencia del sector financiero puede afectar a los mercados de la región.
достижения взаимопонимания между народами, в то же время породили экономическую и социальную нестабильность.
comprensión entre los pueblos, habían provocado incertidumbre económica y social.
Во Франции снова возникла внутренняя нестабильность( в 1627 году началась знаменитая осада Ла- Рошели), и положение Испании снова, казалось.
Francia se vio envuelta de nuevo en sus propias inestabilidades(el famoso asedio de La Rochelle comenzó en 1627), y la preeminencia de España parecía irrefutable.
рыночная спекуляция и геополитическая нестабильность.
la especulación en los mercados y la turbulencia geopolítica.
Сегодняшняя нестабильность может быть изменчивой
Las inestabilidades actuales pueden ser excepcionalmente diversas
Большинство бедного населения мира проживает в районах, где наблюдаются высокие показатели заболеваемости малярией и связанная с ними социально-экономическая нестабильность.
Es cierto que la mayoría de los pobres del mundo vive en lugares en los que prevalecen la malaria y las inestabilidades socioeconómicas conexas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文