ЭКОНОМИЧЕСКАЯ НЕСТАБИЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

inestabilidad económica
inseguridad económica
fragilidad económica

Примеры использования Экономическая нестабильность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как нищета и экономическая нестабильность, политические конфликты,
que se cuentan entre ellas la pobreza y los trastornos económicos, los conflictos políticos,
где имеет место политическая и экономическая нестабильность.
los ciudadanos en las regiones políticas y económicamente inestables.
болезни и экономическая нестабильность продолжают существовать, несмотря на аналитические возможности и технологический потенциал,
las enfermedades y la inestabilidad económica persisten a pesar de los esfuerzos de la civilización actual por erradicarlos mediante su capacidad analítica
лишенных родительского попечительства составляло около 103 тыс.( см. рис. 7) Причинами распространения сиротства детей являются экономическая нестабильность, трудовая миграция,
razón por la cual en 2006 había unos 103.000 niños en esas circunstancias(véase la figura 7). Las causas de la proliferación de la orfandad son la inestabilidad económica, la migración laboral,
Несмотря на глобальную экономическую нестабильность, на протяжении текущего десятилетия спрос на большинство креативных товаров оставался высоким.
A pesar de la inestabilidad económica mundial, la demanda de los productos más creativos se mantuvo en un nivel elevado durante toda la década.
Они также усугубляют экономическую нестабильность тем, что они игнорируют реальные потребности местных общин и не обеспечивают надлежащей открытости
También intensifican la inseguridad económica al no interesarse en las necesidades concretas de las comunidades locales
способных вызвать экономическую нестабильность и социальные потрясения.
que pueden traer consigo la inestabilidad económica y la perturbación social.
Фирмы и домохозяйства в развивающихся странах страдают от негативных последствий экономической нестабильности в зоне евро
Las empresas y los hogares de los países en desarrollo están sufriendo las consecuencias negativas de la incertidumbre económica en la zona euro,
Мир, истерзанный экономической нестабильностью или отчаянием, не может быть средой безопасной,
Un mundo agobiado por la inestabilidad económica o la desesperanza no puede ser un entorno seguro,
нынешняя ситуация с точки зрения конфликта, экономической нестабильности и нищеты не изменится к лучшему.
las actividades del programa, especialmente si persisten los actuales niveles de conflicto, inseguridad económica y pobreza.
В развивающихся экономиках, глобальные финансовые потоки наиболее зримо содействовали макроэкономическим потрясениям, способствуя экономической нестабильности, которая сокращает корпорациям горизонт инвестиционного планирования.
En las economías en desarrollo, los flujos financieros globales han contribuido más notoriamente a sacudidas macroeconómicas que alimentan la incertidumbre económica, lo que acorta el horizonte de planificación de inversión de las corporaciones.
Тяжелые условия жизни еще больше усугубляются экономической нестабильностью и сокращением донорского финансирования.
Las condiciones de vida ya difíciles se ven agravadas por la inestabilidad económica y por la disminución de los fondos suministrados por los donantes.
Эффективное вмешательство наиболее выгодно для детей, обремененных значительной экономической нестабильностью, дискриминацией или плохим обращением.
Los niños que sufren de inseguridad económica, discriminación y maltrato significativos son quienes más se benefician de las intervenciones efectivas.
при этом данное положение усугубляется эпидемией ВИЧ/ СПИДа и экономической нестабильностью.
iban en aumento y la situación se veía exacerbada por el VIH/SIDA y la inestabilidad económica.
Несмотря на нарастающую экономическую нестабильность, 2007 год стал четвертым годом непрерывного экономического роста.
En una situación de incertidumbre económica cada vez mayor, 2007 fue el cuarto año consecutivo de crecimiento económico mundial.
Глобализация в ее нынешней форме еще больше усилила экономическую нестабильность, особенно в более бедных районах.
La mundialización en su forma actual ha aumentado las inseguridades económicas, especialmente en los barrios más pobres.
Разразившийся в начале 2014 года политический кризис в Украине привел к возникновению масштабной экономической нестабильности, причем страна уже и без этого столкнулась с трудными финансовыми проблемами.
La crisis política en Ucrania a principios de 2014 provocó una inestabilidad económica importante, sobre todo porque el país ya se enfrentaba a unas condiciones financieras difíciles.
Важнейшей социальной проблемой в условиях экономической нестабильности является профессиональная реабилитация инвалидов
Dada la falta de estabilidad económica, la rehabilitación profesional de los discapacitados y la promoción de sus posibilidades
Члены Женского конгресса утверждали, что полигамия может приводить к разводам, порождать экономическую нестабильность, вызывать у женщин
El Congreso de Mujeres sostuvo que la poligamia podía conducir al divorcio y la inestabilidad económica, y ser fuente de frustración
Неустойчивость индексов условий торговли затрудняет макроэкономическое управление и усиливает экономическую нестабильность, несколько омрачая перспективы роста
La inestabilidad de la relación de intercambio dificulta la gestión macroeconómica y aumenta la inseguridad económica, lo que reduce las perspectivas de crecimiento de los importadores
Результатов: 58, Время: 0.0385

Экономическая нестабильность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский