МАССИВЫ - перевод на Испанском

conjuntos
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
cantidad
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном
matrices
матрица
таблица
массив
головной
материнской
матричной
схеме
volumen
объем
том
нагрузка
количество
громкость
размер
масштабы
в томе
zonas
район
зона
местность
участок
площадь
территория
регион
cantidades
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном

Примеры использования Массивы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Если люди знают, что при принятии важных решений, влияющих на их жизнь, используются массивы данных, у них появляется стимул склонить чашу весов в свою пользу.
Cuando la gente sabe qué conjunto de datos se utiliza para tomar decisiones importantes que la afectan, tiene un incentivo para inclinar la balanza a su favor.
Даже в тех случаях, когда новые технологии генерируют большие массивы данных, часто не хватает возможностей для их анализа и использования.
Incluso en los casos en que las tecnologías nuevas generan grandes volúmenes de datos, la capacidad de analizarlos y de utilizarlos suele marchar a la zaga.
Те из них, которые собрали большие массивы данных мониторинга качества воздуха, чаще всего не имеют опыта
Los que han recopilado grandes volúmenes de datos de vigilancia de la calidad de la atmósfera en gran parte carecen de experiencia
Common Lisp поддерживает многомерные массивы и может динамически изменять размер у регулируемых массивов, если потребуется.
Common Lisp soporta arreglos multidimensionales, y puede redimensionar los arreglos dinámicamente si fuera necesario.
горы Кабье, массивы Чауджо, Малфакаса
los montes Kabyè, los macizos de Tchaoudjo, Malafakassa
Массивы данных, полученные в результате таких наблюдений, не должны ограничиваться
Los conjuntos de datos resultantes de esas calibraciones no deberían estar restringidos
При наличии соответствующего финансирования полные массивы общенациональных данных будут готовы к 1999 году.
Con la financiación adecuada, en 1999 se dispondrá de las series completas de datos nacionales.
Блоки данных- массивы данных, которые имеют единообразную выборку,
Encuadres- conjuntos de datos que presentan un muestreo uniforme,
накопленные противопехотные мины и расчищают обширные массивы заминированных земель.
han limpiado grandes extensiones de terrenos minados.
Массивы данных были подготовлены с использованием методов моделирования ГИС
Los conjuntos de datos se elaboraron aplicando técnicas de elaboración de modelos SIG
Цифровая версия Гидрологического атласа Австрии-- это сборник тематических карт и массивы цифровых данных, позволяющих пользователям проводить дальнейший анализ,
La versión digital del Atlas Hidrológico de Austria es una combinación de mapas temáticos y conjuntos de datos digitales que permiten a los usuarios realizar nuevos análisis,
Федрезерв использует огромные массивы экономических данных, чтобы определять, сколько валюты должно
El Fed usa una gran cantidad de información económica para determinar cuánto dinero debería estar en circulación,
Многие массивы данных необходимо проанализировать вновь с учетом совершенствования методов анализа
Es necesario volver a analizar muchos conjuntos de datos sobre la base de mejoras en las técnicas de análisis,
Термин« изображение» применим слабо, так как сам формат поддерживает массивы данных произвольного измерения, в основном 2- D и 3- D( третье измерение представляет собой цветовую плоскость).
El término"imagen" es aplicado con cierta libertad, puesto que el formato soporta matrices de dimensiones arbitrarias-- una imagen con datos normales normalmente está en 2-D o 3-D(con la tercera dimensión se representa el plano de color).
охватывало бы большие массивы требуемых данных и что к применению методологии примешиваются политические соображения.
requeriría una enorme cantidad de datos, amén de las consideraciones políticas relacionadas con la aplicación de la metodología.
После реализации компонента создания общеорганизационной поисковой системы Организация сможет индексировать большие массивы информации и знаний,
Un componente de búsqueda institucional, que indizará un gran volumen de información y conocimientos almacenados en distintos repositorios, y permitirá a la Organización buscar
К примеру, базовые массивы данных, такие как демография и административные границы,
Por ejemplo, los conjuntos de datos básicos de carácter demográfico
при таком подходе требуются большие массивы данных и трудно определить соответствующие веса показателей.
se concluyó que ese criterio requería gran cantidad de datos y era complejo determinar los pesos ponderados de los indicadores.
которые возвращают логические значения, либо массивы( A1: C3) логических значений.
que devuelven valores lógicos, o matrices(A1:C3) que contienen valores lógicos.
от мин очищены значительные массивы земель, и с годами значительно возрастает финансирование противоминной деятельности.
se ha desminado una considerable cantidad de tierras y porque en estos años ha aumentado considerablemente la financiación para medidas en esta esfera.
Результатов: 98, Время: 0.0854

Массивы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский