МАТЕРИАЛОМ - перевод на Испанском

material
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
contenido
содержание
содержимое
контент
суть
существо
наполнение
содержащийся
материалы
изложенный
insumo
вкладом
ресурсы
фактором
материалы
средством
materiales
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
de aporte
вкладом в
материалом
documentación
документация
документирование
документационный
документы
материалы
документооборотом

Примеры использования Материалом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новая группа Стэйли работала над материалом в течение нескольких месяцев и в итоге провела выступление в The Crocodile Cafe под именем The Gacy Bunch.
La banda trabajó en el material durante varios meses y, finalmente programado un espectáculo en el Crocodile Cafe bajo el nombre de The Gacy Bunch.
Группа, которая стремился выступить с новым определением для ДЗПРМ, указала, что определение расщепляющегося материала должно ограничиваться чисто оружейным расщепляющимся материалом.
El grupo partidario de la formulación de una nueva definición para el TCPMF indicó que la definición de material fisible debía limitarse exclusivamente al material fisible apto para la fabricación de armas.
вы не можете подвергать детей с этим материалом.
un teatro lleno de gente, y">no puedes exponer a los chicos a un material como este.
Малые отдельные элементы компьютерного оборудования должны быть упакованы в коробки, надлежащим образом обернуты прокладочным материалом и окружены достаточным заполнителем в целях предотвращения их сдвига.
Los distintos elementos pequeños de los equipos de computadoras deberán ser embalados en cajas forradas adecuadamente con material acolchado y rodeados de suficiente relleno para impedir que se desplacen.
ЕС возьмет на себя инициативную роль в рамках усилий по укреплению предписаний относительно торговли материалом, который может быть использован для производства биологического оружия.
La UE liderará los esfuerzos para fortalecer la normativa comercial relativa a las sustancias que pueden utilizarse para la producción de armas biológicas.
Исходящее от чего-либо, что было вызвано обладателем лицензии или причинено ему на объекте и что не является ядерным материалом; или.
De resultas de algún hecho no relacionado con el material nuclear que haya sido causado o sufrido en el lugar por el titular de la licencia; o.
Чтобы предотвратить распространение ядерного оружия и незаконный его оборот, следует пересмотреть и усовершенствовать механизмы контроля за ядерным материалом, оборудованием и технологиями.
Es preciso revisar y mejorar los controles de los materiales, equipos y tecnología nucleares a fin de evitar la proliferación y el tráfico.
обладающих генетическим материалом, который имеет косметическую, фармацевтическую или научную ценность.
plantas medicinales con material genético que tenga valor cosmético, farmacéutico o científico.
В свою очередь исходными материалами для производства неснаряженных агентов являются компоненты питательных сред, а конечным материалом являются неснаряженные агенты.
A su vez, los insumos utilizados para producir agentes a granel son los componentes de los medios de cultivo y los materiales producidos son los agentes a granel.
Что- ж, я бы сказала что ты очень хорошо владеешь материалом, хорошо ладишь со студентами, но твой почерк нужно усовершенствовать.
Bueno, realmente podría decir que tienes bastante conocimiento de la materia, excelente contacto visual con los estudiantes, pero tu escritura podría mejorar.
свет становится буквально строительным материалом.
medio que la luz se vuelve literalmente un material de construcción.
заявленному ядерному материалу и необходимые отчеты об учете ядерного материала в связи с заявленными ядерными материалом и деятельностью.
ha facilitado los informes de contabilidad de materiales nucleares requeridos en relación con los materiales y actividades nucleares declarados.
Закона 1997 года о ядерной безопасности и контролю за ядерным материалом.
este compromiso se observa en virtud de la Ley de seguridad y control de los materiales nucleares, de 1997.
Мы поощряем исследование способов расширения такого сотрудничества на предмет безопасного обращения с ядерным материалом и контроля над ним при более широком международном участии.
Alentamos el estudio de nuevas formas de ampliar esa cooperación para una manipulación y un control seguros del material nuclear con una mayor participación internacional.
Малые отдельные элементы компьютерного оборудования должны быть упакованы в коробки, надлежащим образом обернуты прокладочным материалом и окружены достаточным заполнителем в целях предотвращения их сдвига.
Los distintos elementos pequeños del equipo de computadoras deberán ser empacados en cajas forradas adecuadamente con material acolchado y rodeados de suficiente relleno para impedir que se desplacen.
контроля за ядерным материалом.
el control de los materiales nucleares.
заниматься расщепляющимся материалом.
amplio para hacer frente al material fisible.
К тому же, я полагаю, он работал над материалом о" Сторн Газ".
Y, además, creo que estaba trabajando en una historia, quizá sobre Storne Gas.
Я сказал, что развлеку его пейзажем, если он обеспечит меня сырьевым материалом для подходящей миниатюры.
Así que recreo el escenario para él… siempre que él me procure con material para miniaturas convenientes.
Мы призываем изучить пути расширения такого сотрудничества в целях обеспечения безопасного обращения с ядерным материалом и контроля за ним при более широком международном участии.
Alentamos el estudio de modos de aumentar esta cooperación para promover que el tratamiento y el control de los materiales nucleares en condiciones de seguridad se realice con una mayor participación internacional.
Результатов: 748, Время: 0.1338

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский