МАТЕРИЮ - перевод на Испанском

materia
материя
предмет
области
вопросам
сфере
соответствующих
деле
теме
этом отношении
el material
материал
оборудование
имущество
материальные средства
техники
принадлежностей

Примеры использования Материю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если при вас найдут обратную материю, тут же уволят
Si se encuentra algo de materia inversa en Ud.,
Я контролирую пространство и материю, а после того как с пути убрался этот тупой младенец, еще и время!
Puedo controlar el espacio, la materia, y ahora que ese tonto bebé no estorba,¡El tiempo!
Настолько мощный парадокс разрушит материю времени.
una paradoja tan poderosa que destruye el tejido temporal.
Я уверен, что этот выход дает нам частотный спектр волны, которую использует оружие, чтобы разрушать материю.
Estoy bastante seguro que esto nos dará el rango de frecuencias de la onda que el arma usa para desintegrar la materia.
Наноформы, вышедшие из под контроля, поедающие всю материю? Это бред, Мисс Смит.
Las Nanoformas descontroladas que se comen todo, sin importar qué… son tonterías, Señorita Smith.
так как очевидно, что невозможно перемещать материю бесконечно с бесконечной скоростью
obviamente no se puede mover la materia física inifinitamente a velocidad infinita
Ключевая идея инфляции- это возможность того, что по крайней мере небольшой участок ранней Вселенной содержал эту необычную антигравитационную материю.
La idea clave detrás de la inflación es la posibilidad de que al menos una pequeña porción del recien nacido Universo contuviese este tipo de materia gravitacional repulsiva.
Пророк от науки Альберт Эйнштейн рассматривал пространство и время как гибкую материю, которую можно искривить с помощью гравитации.
El científico visionario Albert Einstein vio el espacio y el tiempo como un material flexible que puede ser distorsionado por la gravedad.
Теперь добавим какую-нибудь материю. Сгодится любой ненужный материал.
después añadimos cualquier material, cualquier material viejo e inútil sirve.
Если мы их срочно не уничтожим, они будут множиться бесконечно, и поглотят всю материю Земли!
¡A menos que sean exterminados rápidamente… se multiplicaran infinitas veces… hasta consumir toda la materia de la Tierra!
влиять на материю с помощью наших мыслей… очень интересный факт.
a lo menos influenciar a la materia con nuestros pensamientos… un hecho bastante interesante.
В наши дни, существование темной материи, уже практически доказано, по гравитационному воздействию на видимую материю, и гравитационному отражению фоновой радиации.
La existencia de la materia oscura se deduce del efecto gravitacional de la materia visible y la distribución de la lente gravitacional de la radiación de fondo.
Вопреки вашим законам физики он перемещает материю через пространство и время.
Es un desafío a las leyes de la física para el transporte de la materia a través del tiempo y el espacio.
пропуская через время энергию, но не материю.
a través del tiempo, no la materia.
Мы должны добраться до вашей лаборатории, чтобы забрать исследования и нулевую материю прежде чем они доберутся.
Tenemos que ir a su laboratorio para recuperar la investigación y la Materia Cero antes de que esos hombres pongan sus manos.
которые составляют материю, и бозоны, которые переносят силы.
que componen la materia, y los bosones, que ejercen fuerzas.
Это процесс, в котором молекулярная структура реорганизуется на субатомном уровне в жизнепроизводную материю идентичной массы.
Un proceso de reorganización de la estructura molecular al nivel subatómico, en una materia generadora de vida.
Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его.
Todos éstos perseveraban unánimes en oración junto con las mujeres y con María la madre de Jesús y con los hermanos de él.
мы начнем обсуждать эгоистичную материю.
empezamos a hablar de materia egoísta.
В одно мгновение я трансформировал всю темную материю Вселенной в новую кристаллическую форму сделав ее самым мощным топливом с тех времен, когда первобытный человек впервые поджег метеоризм мастодонта, чтобы обогреть свою пещеру.
En un instante, había transformado toda la materia oscura en todos lados en una nueva forma cristalina convirtiéndola en el combustible más poderoso desde que el hombre encendió flatulencia de mastodonte para calentar su cueva.
Результатов: 234, Время: 0.3593

Материю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский