МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРОГРАММЕ - перевод на Испанском

programa internacional
международная программа
международной повестке дня
programas internacionales
международная программа
международной повестке дня

Примеры использования Международной программе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2006 году Консорциум принял Токийский план действий по Международной программе борьбы с оползнями,
El Consorcio aprobó el Plan de Acción de Tokyo de 2006 relativo al Programa Internacional sobre Desprendimientos de Tierras,
обратиться за технической помощью к МОТ/ Международной программе по упразднению детского труда( ИПЕК);
el trabajo infantil y solicite la asistencia técnica del Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil(IPEC);
других стран нашего региона я обратился с настоятельным призывом о предоставлении более свободного доступа к Международной программе оценки безопасности дорог для проведения оценки риска
hago un llamamiento urgente para que Jamaica y otros países de la región tengan un más fácil acceso al Programa Internacional de Evaluación de Carreteras para ubicar los lugares peligrosos
программу по ликвидации торговли людьми, аналогичную Международной программе по ликвидации детского труда;
establezcan un programa internacional para la eliminación de la trata análogo al Programa Internacional para la Abolición del Trabajo Infantil;
плюралистских средств массовой информации посредством оказания поддержки Международной программе по развитию коммуникации в осуществлении 83 проектов в 61 развивающейся стране.
medios de difusión libres, independientes y pluralistas, mediante el Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación, que ayudó a poner en marcha 83 proyectos en 61 países en desarrollo.
призвала оказать поддержку международной программе экономического, социального
se había pedido apoyo para el programa internacional de desarrollo económico,
Он призывает к совершенствованию программ профессиональной подготовки работников средств массовой информации развивающихся стран путем обеспечения условий для профессиональной подготовки, предусмотренных в Международной программе развития коммуникации ЮНЕСКО.
El orador exhorta a que se fortalezcan los programas de capacitación para personal de los medios de difusión de países en desarrollo garantizando el suministro de servicios de formación profesional en el marco del Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación, de la UNESCO.
Кроме того, в подтверждение своего стремления к обеспечению надлежащего регулирования рыболовства Мексика подписала Соглашение по международной программе по дельфинам, которое уже рассматривается сенатом Республики.
Asimismo, como testimonio de su vocación por la ordenación pesquera, México firmó el Acuerdo sobre el Programa Internacional para la Conservación de Delfines, que está ya bajo la consideración del Senado de la República.
ее специальная оперативная группа по Международной программе по буям для юга Атлантики.
su grupo de acción especial sobre el programa internacional de boyas del Atlántico Sur.
законодательстве и международной программе для Латинской Америки.
legislación y sobre el programa internacional para América Latina.
предоставляет значительную финансовую помощь Международной программе по упразднению детского труда.
provee un considerable apoyo financiero al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil.
четвертый научный симпозиум по международной программе сосуществования с Солнцем.
el cuarto simposio científico sobre el programa internacional de coexistencia con el Sol.
Один из них упомянул о Международной программе развития коммуникации Организации Объединенных Наций в области образования,
Un orador mencionó el Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
Кроме того, Индонезия, которая с 1992 года участвует в Международной программе МОТ по ликвидации детского труда, разработала национальный план развития, в котором рассматривается этот вопрос, и при поддержке ЮНИСЕФ
Asimismo, Indonesia, que participa desde 1992 en el Programa Internacional para Erradicación del Trabajo Infantil de la OIT ha formulado un plan nacional de desarrollo en el que aborda esta cuestión,
самолетов- перехватчиков F- 52, прекращение финансирования участия этой страны в Международной программе военного обучения
la interrupción del suministro de fondos para la participación de ese país en el Programa Internacional de Educación y Capacitación Militar
обратиться за оказанием технической помощи в этом отношении к Международной программе МОТ по искоренению детского труда.
solicite asistencia técnica en ese sentido al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil de la OIT.
участие в международной программе обмена статистическими данными
participación en el programa internacional de intercambio de datos
уменьшилось его значение в международной программе и программе Организации Объединенных Наций.
rebaje su importancia o se reduzca su prioridad en el programa internacional y de las Naciones Unidas.
Российский научный комитет по международной программе научных исследований проводит работы на европейской научной космической обсерватории" Интеграл", предназначенной для наблюдения
El comité ruso del programa internacional de investigación científica realiza experimentos a bordo del Laboratorio Astrofísico Internacional de Rayos Gamma(INTEGRAL)
Российский научный комитет по международной программе научных исследований проводит работы на европейской научной космической лаборатории" Интеграл", предназначенной для продолжения наблюдения
El comité ruso del programa internacional de investigación científica realiza experimentos a bordo del laboratorio espacial europeo“Integral” para la observación
Результатов: 222, Время: 0.0609

Международной программе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский