МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

educación intercultural
межкультурное образование
межкультурного просвещения
межкультурного обучения
межэтнического образования
поликультурное образование
просвещения на многообразия культур
educativos interculturales
enseñanza intercultural
межкультурного образования
межкультурное обучение
educación multicultural
многокультурное образование
мультикультурного образования
поликультурного образования
межкультурное образование
многокультурного обучения

Примеры использования Межкультурное образование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с рекомендацией КЛРД этот доклад был представлен неправительственной группе" Интеграция" и Ассоциации за межкультурное образование( АМО) для представления замечаний.
Por recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, el informe se remitió a la ONG"Integración" y a la Asociación para la Educación Intercultural(ViB) para recabar sus observaciones.
Государства должны обеспечить межкультурное образование, которое не только учитывает языковые, культурные и социальные потребности молодежи коренных народов,
Los Estados deberían proporcionar una educación intercultural que no solo tenga en cuenta las necesidades lingüísticas,
этнических общин карибского побережья на межкультурное образование на своем родном языке.
las comunidades étnicas de la costa del Caribe a la educación intercultural en su lengua materna.
включает также экспериментальный проект под названием<< Двуязычное межкультурное образование в Белизе>>, а также деятельность,
incorpora también un proyecto piloto denominado Educación Intercultural Bilingüe en Belice,
военное образование, межкультурное образование и двуязычное межкультурное образование.
la educación militar, la educación intercultural y la educación intercultural bilingüe.
участие граждан, межкультурное образование, экономику, финансы,
la participación ciudadana, la educación intercultural, la economía, las finanzas,
Комитет с озабоченностью отмечает, что обучение родному языку и межкультурное образование предлагаются детям из числа коренных народов в начальных школах в весьма ограниченном объеме,
El Comité observa con preocupación que la enseñanza del idioma nativo y la educación intercultural se ofrecen muy pocas veces a los niños indígenas en las escuelas primarias y solo en los territorios indígenas,
Межкультурное образование нацелено на" внесение вклада в процесс улучшения взаимопонимания и/
El aprendizaje intercultural, que tiene por objeto" contribuir a un mejor entendimiento o aprecio mutuos,la Gaceta de leyes federales Nº 439/1991), debe ser uno de los temas rectores en la vida cotidiana de las escuelas.">
уважении собственного образования коренных народов путем использования такой формы, как двуязычное межкультурное образование, которая сочетает формальное образование с традиционными образовательными системами коренных народов
respeta la educación propia de los pueblos indígenas mediante la modalidad de un régimen de educación intercultural bilingüe, que combina la educación formal con los sistemas educativos tradicionales indígenas
Необходимо поощрять образование на родном языке и межкультурное образование на основе уважения к правам ребенка
Es necesario promover la educación en la lengua materna y la educación intercultural que respetan los derechos del niño
взаимопонимания в рамках национального общества для того, чтобы поощрять межкультурное образование и преодолевать стереотипы
un respeto mutuos en las sociedades nacionales, con miras a promover la educación intercultural y superar los estereotipos
многоязычное образование с опорой на родной язык, межкультурное образование и эффективное участие коренных народов в разработке учебных программ.
plurilingüe basada en la lengua materna, la enseñanza intercultural y la participación efectiva de los pueblos indígenas en el diseño de los programas educativos.
этнических общин Карибского побережья на межкультурное образование на родном языке
las comunidades étnicas de la costa del Caribe a la educación intercultural en su lengua materna
этнических общин карибского побережья на межкультурное образование на своем родном языке.
comunidades étnicas de la costa Caribe a la educación intercultural en su lengua materna.
каждый из шести учебных модулей( коммуникация, межкультурное образование, права человека,
en cada uno de los seis módulos de capacitación(comunicación, educación intercultural, derechos humanos,
сфере образования групп общества, имеющих различные культурные традиции, тогда как межкультурное образование предполагает осуществление такой политики
prácticas educativas que satisfagan las distintas necesidades en materia de enseñanza de los grupos de una sociedad con diferentes tradiciones culturales, mientras que la educación intercultural supone políticas
выделяемых на образование коренных народов и межкультурное образование, и предоставлять поденным работникам возможность получать качественное образование..
asignara un presupuesto mayor a la educación indígena y a la educación intercultural; y brindara oportunidades a los jornaleros para recibir una educación de calidad.
Оно содействует межкультурному образованию и восстановлению и укреплению культурных ценностей.
Ha impulsado la educación intercultural y la recuperación del fortalecimiento de los acervos culturales.
Органический закон о межкультурном образовании, статья 132 о запретах;
Ley orgánica de Educación Intercultural, artículo 132, de las prohibiciones;
Альянс" принял участие в организации конференции по межкультурному образованию в Ливане.
La Alianza copatrocinó una conferencia sobre la educación intercultural celebrada en el Líbano.
Результатов: 173, Время: 0.0529

Межкультурное образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский