МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОГО - перевод на Испанском

intergubernamental
межправительственный
межгосударственного
intergubernamentales
межправительственный
межгосударственного

Примеры использования Межправительственного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках сотрудничества ЮгЮг ЮНИДО активно участвовала в десятом совещании Межправительственного комитета по последующим действиям и координации в области
En el contexto de la cooperación Sur-Sur, la ONUDI participó activamente en la décima reunión del Comité intergubernamental de seguimiento y coordinación sobre la cooperación económica entre los países en desarrollo,
Представление систематических докладов о таких мерах должно позволить государствам- членам на различных уровнях межправительственного механизма оценивать актуальность
La presentación siste-mática de informes sobre esas medidas permitiría que los Estados Miembros, a través de los mecanismos intergubernamentales de distintos niveles, determinaran la pertinencia y la utilidad de
Доклад Межправительственного подготовительного комитета будет представлен пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи и третьей Конференции Организации
El informe del Comité Preparatorio Intergubernamental se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones
аналитической работой секретариата и работой межправительственного механизма.
análisis de la secretaría y el trabajo de los mecanismos intergubernamentales.
Вторая основная сессия Межправительственного подготовительного комитета для четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам была проведена 4- 8 апреля 2011 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
El Comité Preparatorio Intergubernamental de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados celebró su segundo período de sesiones sustantivo en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 4 al 8 de abril de 2011.
на основных функциях Секретариата, а не на формирующихся структурах межправительственного механизма.
no en la evolución de la estructura de los mecanismos intergubernamentales.
от 29 апреля 1994 года рассмотрел состояние подготовки Межправительственного совещания высокого уровня.
examinó la situación de los preparativos para la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel.
2 заседания Специальной межсессионной рабочей группы открытого состава и 2 сессии Межправительственного форума по лесам в Женеве): 837 500 долл. США;
períodos de sesiones y dos períodos de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los bosques en Ginebra): 837.500 dólares;
сыграл важную роль в учреждении Генеральной Ассамблеей Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
desempeñó un papel importante en el establecimiento del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas por la Asamblea General.
Деятельность c: Проведение регионального межправительственного рабочего совещания** с участием представителей национальных учреждений
Actividad c: Celebración de un seminario regional intergubernamental** con la participación de representantes de instituciones nacionales
Деятельность c: Проведение регионального межправительственного рабочего совещания** с участием представителей национальных учреждений
Actividad c: Celebración de un seminario regional intergubernamental** con la participación de representantes de instituciones nacionales
Региональный форум Ассоциации государств Юго-Восточной Азии является единственным существующим органом межправительственного уровня для обсуждения политических вопросов
El Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental es la única entidad que existe en el plano gubernamental para el examen de cuestiones políticas
Ii укрепления межправительственного сотрудничества в регионе путем создания межстрановой рабочей группы САКОСАН в составе представителей старшего уровня из государств- членов,
Ii El fortalecimiento de la cooperación entre los gobiernos de la región impulsando la celebración de reuniones anuales del Grupo de Trabajo de los países de la SACOSAN, compuesto por representantes
Деятельность Глобального фонда окружающей среды в поддержку своевременного осуществления Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях- подготовлено к седьмой сессии Межправительственного комитета по ведению переговоров( UNEP/ POPS/ INC. 7/ INF/ 11, 12 июня 2003 года).
Activities of the Global Environment Facility in Support of the Early Implementation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants- Prepared for the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee(UNEP/POPS/INC.7/INF/11, 12 de junio de 2003).
Однако какого-либо официального межправительственного соглашения о создании треугольника роста в южной части Китая, охватывающего провинции Фуцзянь,
Sin embargo, no hubo nunca un acuerdo formal entre gobiernos sobre el establecimiento del triángulo de crecimiento de China meridional,
Для этого требуется создание межправительственного механизма, который позволил бы государствам- членам участвовать в разработке
Para eso se necesita un mecanismo gubernamental que permita a los Estados Miembros participar en la elaboración de dichos principios
Совещание оказалось плодотворным в плане обмена информацией и поощрения межправительственного сотрудничества, а также мобилизации поддержки на борьбу с проблемами пыльных бурь в Северо-Восточной Азии.
La reunión tuvo éxito en cuanto a intercambiar información y promover la cooperación entre los gobiernos, así como movilizar apoyo para la lucha contra los problemas creados por las tempestades de polvo en Asia nororiental.
На этих совещаниях были проведены консультации по вопросам межправительственного механизма и анализа достигнутых результатов,
En esas ocasiones se celebraron consultas sobre el mecanismo gubernamental y sobre el trabajo de inventario, actividades que se
Участники Конференции выразили признательность Спортивной федерации исламской солидарности за организацию и проведение Межправительственного совещания экспертов для подготовки материалов для первой Исламской конференции министров по делам молодежи и спорта.
La Conferencia agradeció a la Federación de Deportes de la Solidaridad Islámica su ofrecimiento de organizar, en calidad de anfitriona, la reunión de expertos integubernamentales preparatoria del proyecto básico de la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte.
Что касается Судана, Буркина-Фасо поддерживает усилия Межправительственного органа по вопросам засухи
Con respecto al Sudán, Burkina Faso alienta los esfuerzos realizados por la Autoridad Gubernamental de Asuntos Relacionados con la Sequía
Результатов: 5896, Время: 0.0285

Межправительственного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский