МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМ СОВЕЩАНИИ - перевод на Испанском

reunión intergubernamental
межправительственное совещание
межправительственного мероприятия
межправительственная встреча
межправительственное заседание
ходе межгосударственного мероприятия

Примеры использования Межправительственном совещании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в деле выполнения своих обязательств в области переселения, заявленных на Межправительственном совещании на уровне министров.
los progresos realizados por varios Estados en el cumplimiento de los compromisos contraídos en materia de reasentamiento en la Reunión intergubernamental a nivel ministerial.
На Межправительственном совещании по обзору конференционной структуры Комиссии,
En la Reunión Intergubernamental para examinar la estructura de conferencias de la Comisión,
На двенадцатом межправительственном совещании, которое состоялось 29 ноября-- 2 декабря 2006 года в Монтего- Бее( Ямайка),
La 12ª reunión intergubernamental, celebrada en Montego Bay(Jamaica) del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2006, propuso que se evaluaran los proyectos
Как сторона, подписавшая Алжирскую конвенцию 1999 года о предотвращении терроризма и борьбе с ним, Сьерра-Леоне участвовала в межправительственном совещании высокого уровня Африканского союза в Алжире 11- 14 сентября 2002 года в целях содействия вступлению Конвенции в силу.
Como Estado signatario de la Convención de Argel para prevenir y combatir el terrorismo de 1999, Sierra Leona participó en la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel de la Unión Africana celebrada en Argel del 11 al 14 de septiembre de 2002 para facilitar la entrada en vigor de la Convención.
Этот Целевой фонд был учрежден в июне 1995 года для финансирования участия представителей наименее развитых стран в Межправительственном совещании высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90е годы.
Este fondo fiduciario se estableció en junio de 1995 para financiar la participación de representantes de los países menos adelantados en la Reunión intergubernamental de alto nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990.
На межправительственном совещании, состоявшемся в ноябре 1996 года в Монако под эгидой Конвенции по сохранению мигрирующих видов диких животных,
En una reunión intergubernamental celebrada en Mónaco en noviembre de 1996, bajo los auspicios de la Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres,
В своем ответе от 1 мая 1997 года Межамериканская комиссия по тропическому тунцу указала, что на межправительственном совещании, проведенном в ходе ее пятьдесят шестого заседания в Панаме,
En la respuesta que presentó el 1º de mayo de 1997, la Comisión Interamericana del Atún Tropical indicó que en una reunión intergubernamental celebrada conjuntamente con su 56ª reunión,
На шестнадцатом межправительственном совещании Плана действий по защите,
En la 16ª reunión intergubernamental del Plan de Acción para la Protección,
Государственный министр МДЖД представлял Бангладеш на Межправительственном совещании высокого уровня стран Азиатско-Тихоокеанского региона по 15- летнему обзору хода осуществления ППД,
La Ministra de Estado de Asuntos de la Mujer y el Niño representó a Bangladesh en la Reunión intergubernamental de alto nivel de la Región de Asia y el Pacífico sobre el examen de la Plataforma de Acción de Beijing
развитию принял решение 412( XL) о Межправительственном совещании высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору,
Desarrollo adoptó la decisión 412(XL) relativa a la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial a mitad de período,
Входила в состав Редакционного комитета высокого уровня на межправительственном совещании по оценке хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне,
Trabajó como miembro del Comité de Redacción de la Reunión intergubernamental de alto nivel para examinar la aplicación regional de la Plataforma de Acción de Beijing,
На межправительственном совещании, состоявшемся в декабре 2012 года в Бангкоке,
En una reunión intergubernamental celebrada en diciembre de 2012 en Bangkok,
она намерена представить варианты реформы договорных органов для рассмотрения на межправительственном совещании, которое состоится в 2006 году.
tiene el propósito de presentar opciones para la reforma de tales órganos y someterlas a consideración de una reunión intergubernamental prevista en 2006.
план осуществления глобальной оценки состояния морской среды, подлежащий рассмотрению на межправительственном совещании, где будет определена роль научного сообщества
para preparar un plan detallado de la evaluación del medio marino que se someterá a la consideración de una reunión intergubernamental en la que se definirá el papel de la comunidad científica y las posibles aportaciones
в котором отражена позиция африканских стран по вопросам, рассмотренным на Межправительственном совещании высокого уровня,
en el que se expone la posición de los países africanos en relación con las cuestiones sometidas a la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel
17/ 24 С от 21 мая 1993 года о Межправительственном совещании по Всемирной климатологической программе
de mayo de 1993, relativa a la Reunión Intergubernamental acerca del Programa Mundial sobre el Clima,
согласованных на Межправительственном совещании высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий, на девятой сессии ЮНКТАД
recomendaciones convenidos en la Reunión intergubernamental de alto nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación de el Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados,
согласованных на Межправительственном совещании высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий, девятой сессии ЮНКТАД
recomendaciones acordados en la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel para efectuar el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción,
согласованных на Межправительственном совещании высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий, на девятой сессии ЮНКТАД
recomendaciones acordados en la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el Examen Mundial de Mitad de Período de la Aplicación del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados,
результаты ее работы были приняты во внимание на межправительственном совещании экспертов, проведенном в Нью-Йорке 31 июля- 4 августа 1995 года, с целью разработки рекомендаций о расширении сотрудничества Юг- Юг.
sus conclusiones fueron tenidas en cuenta por la reunión intergubernamental de expertos que se celebró en Nueva York del 31 de julio al 4 de agosto de 1995, a fin de formular recomendaciones para ampliar la cooperación Sur-Sur.
Результатов: 174, Время: 0.0458

Межправительственном совещании на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский