МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОМ ПРОЦЕССЕ - перевод на Испанском

proceso intergubernamental
межправительственного процесса
межгосударственный процесс
procesos intergubernamentales
межправительственного процесса
межгосударственный процесс

Примеры использования Межправительственном процессе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
речь идет о подобных выборах, только государства- члены участвуют в межправительственном процессе и принимают решение о том,
sólo son los Estados Miembros quienes deciden, en un proceso intergubernamental, acerca de la elegibilidad de cualquier Estado Miembro con arreglo a los propósitos
укрепление потенциала), и содержат обновленную информацию о межправительственном процессе, а также о климатологии.
incluían información actualizada sobre el proceso intergubernamental e información sobre la ciencia del clima.
в настоящее время правительства участвуют в осуществляемом под эгидой ФАО межправительственном процессе разработки руководящих принципов планомерной реализации права на питание.
cinco años después, los gobiernos están participando actualmente en un proceso intergubernamental, auspiciado por la FAO, con el fin de elaborar directrices que progresivamente conduzcan a la realización del derecho a la alimentación.
очевидным, что Турция решила принять участие в межправительственном процессе обзора по Кипру с единственной
es más que evidente que Turquía decidió participar en el proceso intergubernamental de examen de Chipre con el único
На своей восемьдесят четвертой сессии Комитет с удовлетворением отметил принятие резолюции 68/ 268 Генеральной Ассамблеи о межправительственном процессе, касающемся укрепления и повышения эффективности функционирования системы договорных органов по правам человека,
En su 84º período de sesiones, el Comité celebró la aprobación de la resolución 68/268 de la Asamblea General sobre el proceso intergubernamental de fortalecimiento y mejora de el funcionamiento eficaz de el sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos
Программа продолжала заниматься осуществлением выводов ВОО, сделанных в 2011 году, об участии наблюдателей в межправительственном процессе путем проведения ряда мероприятий,
El Programa se encargó del seguimiento de las conclusiones sobre la participación de los observadores en el proceso intergubernamental aprobadas por el OSE en 2011 y realizó varias actividades
66/ 295 от 17 сентября 2012 года о межправительственном процессе Ассамблеи, направленном на укрепление и повышение эффективности функционирования системы договорных органов по правам человека,>>
66/295 de 17 de septiembre de 2012 sobre el proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos,".
Ссылаясь на свои резолюции 66/ 254 от 23 февраля 2012 года и 66/ 295 от 17 сентября 2012 года о проводимом в рамках Генеральной Ассамблеи межправительственном процессе, направленном на укрепление и повышение эффективности функционирования системы договорных органов по правам человека,
Recordando sus resoluciones 66/254, de 23 de febrero de 2012, y 66/295, de 17 de septiembre de 2012, sobre el proceso intergubernamental de la Asamblea General para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, y reconociendo a este respecto que dicho proceso puede brindar una solución a largo plazo al problema de la acumulación cada vez mayor de informes presentados
Он проинформировал участников о межправительственном процессе Организации Объединенных Наций
Informó a los participantes acerca del proceso intergubernamental de las Naciones Unidas
проанализировал последние события в нынешнем межправительственном процессе и возможности, которые открываются для включения темы инвалидности в новый глобальный механизм развития.
en cuenta a las personas con discapacidad para 2015"(A/69/187)">examinó la evolución reciente en procesos intergubernamentales en curso y evaluó las oportunidades para la inclusión de la discapacidad en el nuevo marco de desarrollo mundial.
Ссылаясь на свои резолюции 66/ 254 от 23 февраля 2012 года и 66/ 295 от 17 сентября 2012 года о межправительственном процессе, направленном на укрепление и повышение эффективности функционирования системы договорных органов по правам человека,
Recordando las resoluciones 66/254, de 23 de febrero de 2012, y 66/295, de 17 de septiembre de 2012, sobre el proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, y reconociendo a este respecto que dicho proceso puede brindar una solución a largo plazo al problema de la acumulación cada
Межправительственные процессы по решению.
Proceso intergubernamental para abordar las.
Межправительственные процессы по решению приоритетных задач в целях принятия мер.
Proceso intergubernamental para abordar las prioridades de acción.
Межправительственные процессы в Организации Объединенных Наций носят сложный характер.
El proceso intergubernamental de las Naciones Unidas es complejo.
Поддержка межправительственных процессов.
Apoyo al proceso intergubernamental.
Вводная информация и общий обзор межправительственных процессов.
Introducción y sinopsis del proceso intergubernamental.
Вводная информация и общий обзор межправительственных процессов.
Introducción e información general del proceso intergubernamental.
III. Университет Организации Объединенных Наций и межправительственные процессы.
III. La Universidad de las Naciones Unidas y el proceso intergubernamental.
Эта программа оказывала поддержку межправительственному процессу по вопросам, связанным с укреплением потенциала согласно Конвенции и Киотскому протоколу.
El Programa apoyó el proceso intergubernamental en las cuestiones relativas al fomento de la capacidad con arreglo a la Convención y su Protocolo de Kyoto.
Межправительственному процессу должны предшествовать подготовительные конференции с участием стран- доноров,
El proceso intergubernamental tiene que ser precedido por conferencias preparatorias con la participación de los países donantes,
Результатов: 171, Время: 0.0427

Межправительственном процессе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский