МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programa interinstitucional
межорганизационной программе
межучрежденческая программа
межведомственной программы
МПРРХВ
programa entre organismos

Примеры использования Межучрежденческой программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе за счет выполнения ведущей роли в реализации межучрежденческой программы" Мера 2" в целях укрепления потенциала страновых групп Организации Объединенных Наций в содействии усилиям государств- членов по созданию эффективных национальных систем защиты.
por ejemplo asumiendo la dirección del programa interinstitucional Medida 2, que tiene por objeto fomentar la capacidad de los equipos de las Naciones Unidas en los países para ayudar a los Estados Miembros en sus esfuerzos por establecer sistemas nacionales eficaces de protección.
организациями- членами Межучрежденческой программы по рациональному регулированию химических веществ разработает программы
las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, elaborará programas
Кроме того, действуя от имени Целевой группы, Департамент операций по поддержанию мира руководил подготовкой проекта межучрежденческой программы и доклада Генерального секретаря о реформе сектора безопасности, а также организовал в
Además, en nombre del equipo de tareas, el Departamento también dirigió la elaboración del programa interinstitucional y el informe del Secretario General sobre la reforma del sector de la seguridad,
было проведено второе международное заседание с участием стран- доноров по объявлению взносов в многосторонний Целевой фонд Организации Объединенных Наций по Чернобылю для финансирования проектов Межучрежденческой программы международного содействия территориям, пострадавшим в результате чернобыльской катастрофы.
Ucrania, celebró en Ginebra la segunda conferencia internacional de donantes para garantizar las promesas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Chernobyl, con el objetivo de financiar los proyectos del Programa Interinstitucional de asistencia internacional a las zonas afectadas por el desastre de Chernobyl.
Межучрежденческая программа содействия развитию потенциала подростков и молодежи.
Programa interinstitucional para el fomento del desarrollo de adolescentes y jóvenes de Honduras.
В Гайане была развернута межучрежденческая программа Организации Объединенных Наций по сокращению спроса.
En Guyana se inició un programa interinstitucional de las Naciones Unidas de reducción de la demanda.
Межучрежденческая программа образования по вопросам мира.
Programa interinstitucional de educación para la paz.
И наконец, была разработана межучрежденческая программа дистанционного обучения.
Por último, se ha formulado un programa interinstitucional de aprendizaje a distancia.
В 1994 году ЮНИСЕФ продолжал оказывать помощь в соответствии с совместной межучрежденческой программой гуманитарной помощи.
En 1994, el UNICEF siguió prestando asistencia por conducto del Programa Interinstitucional de Asistencia Humanitaria.
которая нашла отражение в подготовленной миссией Организации Объединенных Наций Межучрежденческой программе международной помощи пострадавшим регионам.
una evaluación imparcial y objetiva de la situación posterior a Chernobyl, que se reflejó en el programa interinstitucional de asistencia internacional a las zonas afectadas.
Межучрежденческая программа гуманитарной помощи в Ираке в период с апреля 1991 года по март 1993 года оказывала чрезвычайную помощь гражданскому населению Ирака на территории всей страны.
Entre abril de 1991 y marzo de 1993, el programa interinstitucional de asistencia humanitaria en el Iraq ha prestado socorro a la población civil en todas partes del país.
В этой области ЮНДКП через совместную межучрежденческую программу сотрудничает с Комиссариатом Организации Объединенных Наций по проблемам беженцев.
El PNUFID coopera con el ACNUR mediante un programa interinstitucional conjunto para resolver el problema.
Межучрежденческая программа по устойчивой реабилитации жертв войны( совместная программа с ЮНИСЕФ,
Programa interinstitucional relativo a la rehabilitación duradera de las víctimas de guerra(programa organizado conjuntamente con el UNICEF,
Межучрежденческая программа по устойчивой реабилитации жертв войны( совместная программа с ЮНИСЕФ,
Programa interinstitucional relativo a la rehabilitación duradera de las victimas de guerra(programa organizado conjuntamente con el UNICEF,
Такие межучрежденческие программы, как СКПТП
Los programas interinstitucionales, como el programa JITAP
Необходимо создать комплексный механизм управления рисками, охватывающий сложные межучрежденческие программы, в осуществлении которых участвуют различные подразделения системы Организации Объединенных Наций.
Es preciso poner en práctica un marco integrado de gestión del riesgo que abarque complejos programas interinstitucionales en los que participan las diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas.
Межучрежденческие программы преследуют цель консолидации мер, принимаемых в рамках процессов репатриации, реинтеграции, реабилитации и реконструкции.
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
Верховному комиссару по правам человека можно предложить разработать межучрежденческие программы по правам человека.
Podría pedirse al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que elaborara programas interinstitucionales de derechos humanos.
Хотя и было отмечено увеличение числа сложных межучрежденческих программ, нет никаких установленных процедур комплексного надзора,
Aunque el número de programas interinstitucionales complejos ha aumentado, no hay procedimientos establecidos para la supervisión integrada,
Число случаев оказания содействия со стороны ЮНОДК участию в соответствующих межучрежденческих программах по вопросам, касающимся правоохранительной
Número de casos en que la ONUDD ha facilitado la participación en programas interinstitucionales pertinentes con aspectos relacionados con la acción policial,
Результатов: 54, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский