МЕСТНЫХ РЕСУРСОВ - перевод на Испанском

recursos locales
de los recursos nacionales
de insumos locales
insumos locales
de recursos autóctonos

Примеры использования Местных ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
использования там, где это возможно, местных ресурсов.
evaluar su desempeño y utilizar los recursos locales cuando fuera posible.
предусматривающие использование местных ресурсов и создание, сохранение
que utilicen recursos locales y creen, mantengan
Следует отметить высокий уровень расходов по программам, покрываемых за счет местных ресурсов, при их сопоставлении с соответствующим целевым показателем МРПФ на 2004- 2006 годы.
Es digno de mención el alto nivel de los gastos de los programas financiados con recursos locales, cuando se los compara con las respectivas metas del marco de financiación anual de 2004-2006.
Несмотря на те позитивные последствия, которые внутренняя политика может иметь в плане мобилизации местных ресурсов, ОПР останется жизненно важным ресурсом для реализации целей,
Pese a los efectos positivos que las políticas nacionales puedan tener en la movilización de los recursos locales, la AOD seguirá siendo un recurso decisivo para alcanzar los objetivos,
Кроме того, при использовании местных ресурсов, таких как рабочая сила, органические удобрения
Además, al abastecerse localmente de insumos tales como mano de obra,
Финансирование программной деятельности из местных ресурсов в 2004 году( 1,
Las actividades de los programas financiadas con recursos locales ascendieron en 2004 a 1.110 millones de dólares,
Международная организация по освоению местных ресурсов, Международная федерация движений католического взрослого населения сельских районов, Международный совет по договорам индейцев, Транснациональная радикальная партия, Южноазиатский центр документации по правам человека.
Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales, Partido Radical Transnacional, South Asia Human Rights Documentation Centre.
зачастую на основе мобилизации местных ресурсов, укрепляет качество партнерства бедных слоев городского населения с государственными и негосударственными субъектами;
basada casi siempre en la movilización de recursos locales, fortalece la calidad de las asociaciones de los pobres de las ciudades con el Estado y con las entidades no estatales;
Они включают мобилизацию местных ресурсов, укрепление и создание центров социального обеспечения,
Esas políticas y programas entrañan la movilización de recursos locales, el fortalecimiento y el desarrollo de los centros de acogida,
привлечение местных ресурсов и осуществление стратегий по борьбе с коррупцией,
a la movilización de recursos nacionales y a la aplicación de estrategias para combatir la corrupción,
Плохие показатели проектов в области мобилизации местных ресурсов можно объяснить многими факторами,
El bajo rendimiento de los proyectos en lo tocante a la movilización de recursos locales se puede atribuir a muchos factores,
В ходе оценки наличия местных ресурсов миссия по планированию установила, что почти во всех сферах деятельности Специального суда национальные ресурсы
Al evaluar la disponibilidad de recursos locales la misión de planificación observó que en la mayoría de las esferas de funcionamiento del Tribunal Especial los recursos nacionales
В ответ на вопрос о том, какие меры были приняты по расширению использования местных ресурсов, Директор- исполнитель подчеркнула необходимость дальнейшего развития собственного внутреннего потенциала ЮНИСЕФ для содействия созданию местного потенциала.
A una pregunta sobre las medidas emprendidas para un mejor aprovechamiento de los recursos locales, la Directora Ejecutiva subrayó la necesidad de que el UNICEF siguiese desarrollando su propia capacidad interna para poder asistir en la creación de capacidad local..
Уже совершенно ясно, что любая формула свободной ассоциации должна предполагать признание, что местных ресурсов недостаточно для обеспечения материальной стороны самоопределения. Это один из главных уроков,
No cabe la menor duda que toda fórmula de libre asociación presupone el reconocimiento de que los recursos locales son insuficientes para garantizar el aspecto material de la libre determinación,
Это тем более важно в условиях, когда международные финансовые ресурсы сокращаются, а местных ресурсов не хватает для поддержания работы всех различных учреждений, которые каждый международный субъект считает важными для осуществления его собственной программы.
Esto se vuelve aún más importante en tiempos en que los recursos financieros internacionales están disminuyendo y los recursos locales son insuficientes para mantener a todas las instituciones diferentes que cada uno de los actores internacionales considera vitales para su propio programa.
В докладе также отмечается растущее значение практического научного опыта, местных ресурсов и некоторых видов традиционной практики для укрепления потенциала в области предупреждения преступности
En el informe también se subraya la creciente importancia de los conocimientos científicos empíricos, los recursos locales y determinadas prácticas tradicionales como ingredientes básicos de la tarea de aumentar
планирования и использования местных ресурсов для решения вопросов охраны окружающей среды в городских районах
la planificación y el uso de recursos locales para atender cuestiones del ambiente urbano y así aliviar los
Выделение местных ресурсов для выявления и оценки инвестиционных предложений
Proporcionar recursos nacionales para identificar y calificar propuestas de inversiones
более активное использование местных ресурсов и разработку совместных учебных мероприятий вместе с партнерами по Организации Объединенных Наций.
para distribuir los costos, como la mayor utilización de recursos locales y la formulación de actividades de capacitación conjuntas con colaboradores de las Naciones Unidas.
следует поощрять выявление и мобилизацию местных ресурсов и местных добровольцев в интересах успешного осуществления мероприятий на местном уровне.
debe alentarse también la identificación y la movilización de recursos locales y de voluntarios de la comunidad para la ejecución satisfactoria a nivel de la comunidad.
Результатов: 400, Время: 0.0348

Местных ресурсов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский