МЕСТОРОЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

yacimientos
месторождение
коллектора
залежь
участке
пласта
depósitos
склад
хранилище
депозит
хранение
депонирование
залог
резервуар
бак
вклад
корпус
campos
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке
reservas
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
mina
мина
рудник
шахта
прииск
жила
месторождение
подрывает
yacimiento
месторождение
коллектора
залежь
участке
пласта
campo
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке
petrolíferos
нефтяного
нефтедобывающий
нефтедобычи

Примеры использования Месторождения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стороны должны обеспечивать, чтобы эксплуатация трансграничного месторождения осуществлялась согласно утвержденным планам разработки
Las partes deben asegurar que la explotación del yacimiento transfronterizo se realice conforme a los planes de explotación
Кроме того, Управление не проверяет правильность документальных свидетельств( система внутреннего контроля) от месторождения до экспортера.
Por otro lado, la Oficina del Diamante no verifica la validez de los registros documentales(el sistema de controles internos) desde la mina al exportador.
Это битуминозные пески Атабаски, расположенные в провинции Альберта, самые большие нефтяные месторождения на планете после месторождений Саудовской Аравии.
Estas son las arenas de alquitrán de Alberta. las reservas de petróleo más grandes del planeta aparte de Arabia Saudita.
Договор будет регулировать добычу нефти из месторождения Байю- Ундан, разработка которого вскоре начнется.
El Tratado regiría la producción de petróleo del yacimiento de Bayu-Undan, que entrará en producción próximamente.
Право на гонорар- частичную долю полезных ископаемых, выплачиваемую владельцу месторождения в качестве доли доходов от добычи полезных ископаемых.
El derecho a percibir regalías, es decir una fracción del valor de los minerales que se paga al propietario del yacimiento como participación en las ganancias procedentes de la explotación minera.
радиоактивных минералов, то разведанные месторождения в большинстве малых островных стран практически отсутствуют.
no hay virtualmente yacimiento conocido alguno en la mayoría de los pequeños países insulares.
Алмазные месторождения страны находятся целиком и полностью на контролируемом« Новыми силами» севере.
Las minas de diamantes están situadas por entero en la parte septentrional del país que se encuentra bajo el control de las Forces nouvelles.
Это наводит на мысль о том, что старатели пытаются извлечь максимально большой объем добываемой продукции из каждого первичного месторождения за максимально короткий период времени.
Esto sugiere que los mineros intentan extraer el mayor rendimiento posible de cada depósito primario en el menor tiempo posible.
геологов находят новые месторождения, строят новые буровые установки,
geólogos buscan nuevas reservas…!¡…construyen nuevas torres
Эксплуатация любого трансграничного месторождения должна осуществляться согласно эксплуатационному соглашению и соглашению о централизованной эксплуатации;
La explotación de los yacimientos transfronterizos deberá realizarse conforme al acuerdo de explotación y el acuerdo de unitización;
Хищническая разработка месторождения усилилась после захвата Кельбаджарского района,
La explotación predatoria del yacimiento se intensificó después de la ocupación del distrito de Kelbajar,
В отношении расходов на вывоз буровых установок и оборудования с месторождения Риши имеющиеся доказательства дают основание на компенсацию в сумме 102 419 иорданских динаров.
En cuanto al costo del traslado de las plataformas y el equipo de perforación del yacimiento de Risha, la documentación justifica la concesión de una indemnización de 102.419 dinares.
Причина этого в том, что мы теряем месторождения, близкие к поверхности, а находим только те, что поглубже.
La base de esta curva es que vamos perdiendo los pozos cercanos a la superficie y vamos descubriendo pozos que están más profundos.
Общие запасы месторождения оцениваются в 1, 2 трлн м³ природного газа и 240 млн тонн газового конденсата.
Las existencias totales del yacimiento se estiman en 1,2 billones m³ del gas natural y 240 millones de toneladas del condensado de gas.
В этом контексте концепция такой совместной разработки предполагает рассмотрение трансграничного месторождения как целостного объекта хозяйственной деятельности,
En ese contexto, la unitización implica la consideración del yacimiento transfronterizo como una unidad con un único operador pero con la distribución de las ganancias
Вместе с тем эксплуатация месторождения и транспортировка нефтегазовых ресурсов сопряжены с опасностью причинения значительного вреда морской окружающей среде.
Por otra parte, la explotación de los yacimientos y el transporte del petróleo pueden causar importantes daños al medio ambiente marino.
Осуществляющийся в настоящее время ориентированный на экспорт проект освоения северного месторождения предусматривает строительство газопроводов, установок для сжижения газа
La fase orientada hacia la exportación en que se encuentra actualmente el proyecto de desarrollo del campo septentrional de Qatar incluye la construcción de gasoductos
Такая характеристика включает в себя в первую очередь описание геологических свойств месторождения, в том числе вес
La descripción de las características engloba primordialmente los atributos geológicos del yacimiento, incluidos el tonelaje,
Вместе с тем эксплуатация месторождения и транспортировка нефти сопряжены с опасностью причинения значительного вреда окружающей среде.
En cambio, la explotación de un yacimiento petrolífero y el transporte del petróleo entrañaban un riesgo de causar daño sensible al medio ambiente.
Различные виды месторождения характеризуются различными геологическими условиями,
Diferentes tipos de yacimientos son característicos de diferentes regiones geológicas,
Результатов: 304, Время: 0.2051

Месторождения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский