МЕХАНИЗМАМ - перевод на Испанском

mecanismos
механизм
инструмент
arreglos
урегулирование
механизм
соглашение
договоренность
соответствие
рамках
основании
modalidades
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура
acuerdos
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию
instrumentos
инструмент
документ
механизм
средство
договор
акт
прибор
инструментарий
орудие
disposiciones
положение
готовность
распоряжение
норма
желание
постановление
доступны
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
mecanismo
механизм
инструмент
modalidad
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура
marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
arreglo
урегулирование
механизм
соглашение
договоренность
соответствие
рамках
основании

Примеры использования Механизмам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мавритания отметила приверженность Коста-Рики механизмам Организации Объединенных Наций
Mauritania observó el compromiso y la cooperación de Costa Rica con los mecanismos de las Naciones Unidas que se reflejaba en la ratificación
Приверженность УНП ООН механизмам межучрежденческой координации деятельности является важным шагом в развитии сотрудничества в масштабах всей системы.
El compromiso de la UNODC con los mecanismos de coordinación interinstitucional constituye un importante paso a la hora de promover la cooperación de todo el sistema.
Совещание группы экспертов по новаторским механизмам финансирования благоустройства трущоб( 4)[ 2].
Reunión del grupo de expertos sobre un mecanismo innovador para financiar la mejora de los barrios marginales(4)[2].
Гарантирования доступа для жертв такого насилия к механизмам подачи и рассмотрения жалоб
Garantizando a las víctimas de esa violencia el acceso a un mecanismo de denuncia y facilitando la rehabilitación física
И, в-третьих, мы должны содействовать механизмам, осуществляющим координацию органами и их деятельности.
Y, en tercer lugar, deberíamos promover mecanismos para mantener la coordinación entre órganos y actividades.
Некоторые Стороны призвали сформулировать четкие руководящие принципы по финансовым механизмам Конвенции, что помогло бы затрагиваемым странам в мобилизации требуемых ресурсов.
Algunas Partes pidieron una orientación clara sobre los mecanismos financieros de la Convención que ayudara a los países afectados a obtener los recursos necesarios.
В докладе также содержится раздел, посвященный механизмам финансирования, который был подготовлен в ответ на призыв,
También hay una sección dedicada a los acuerdos de financiación a que hace referencia el Consejo en su resolución 1997/59,
Дальнейшее внимание следует уделить практическим механизмам поставок непродовольственных товаров одновременно с продовольственными.
Era preciso prestar más atención a los arreglos prácticos para el suministro tanto de productos alimenticios como de productos no alimenticios.
Механизм сквозного финансирования подобен существующим управленческим механизмам целевых фондов ЮНИСЕФ в тех случаях, когда последний выполняет функции управляющего учреждения.
El mecanismo de financiación distributiva es similar a los acuerdos de gestión existentes para los fondos fiduciarios del UNICEF en los casos en que el UNICEF actúa de organismo administrativo.
Обзор далее показал, что существующим координационным механизмам, которые становятся все более действенными
El examen también estableció que la coordinación y planificación de programas debían ser llevadas a cabo por los mecanismos de coordinación existentes,
Механизмам рыночной экономики не уделялось достаточного внимания, по крайней мере в прошлом.
No se ha prestado mucha atención a los instrumentos económicos basados en el mercado, por lo menos en el pasado.
Семинары были посвящены проведению нового стратегического курса, будущим механизмам разработки программ
Los talleres se centraron en la aplicación de la nueva dirección estratégica, las modalidades de programación futuras y las cuestiones operacionales
Другое важное направления деятельности образования будет заключаться в обеспечении упорядоченного доступа к услугам и механизмам для смягчения рисков.
La otra principal actividad de la entidad consistiría en proporcionar un acceso simplificado a los servicios y medios de mitigación de los riesgos.
МККН выразил удовлетворение специальным исследованием, подготовленным ЛАГ по правоохранительным механизмам, предусмотренным согласно конвенциям о контроле над наркотиками.
La Junta expresó satisfacción por el estudio especial preparado por LAS sobre los mecanismos de represión previstos en las convenciones sobre fiscalización de drogas.
Помимо этого, у мигрантов есть доступ к механизмам подачи жалоб Управления уполномоченного по правам человека.
Además, los migrantes tienen acceso al mecanismo de denuncias de la Oficina del Procurador de los Derechos Humanos.
совещания на высоком уровне, посвященного механизмам разоружения.
una reunión de alto nivel sobre el mecanismo de desarme.
В то же время Суд должен подчиняться механизмам надзора со стороны государств- членов.
Al mismo tiempo, la Corte debe contar con mecanismos de supervisión por los Estados partes.
В-пятых, наконец, наша страна вновь заявляет о своей верности действующим в Организации Объединенных Наций механизмам разоружения.
En quinto y último lugar, mi país reitera su respaldo al mecanismo de desarme de las Naciones Unidas.
Предоставить детям, обучающимся в военных школах, надлежащий доступ к независимым механизмам рассмотрения жалоб и проведения расследований.
Ponga al alcance de los menores que asisten a las escuelas militares un mecanismo independiente de denuncia e investigación.
Рабочие совещания и семинары по вопросам облесения и восстановления лесов и механизмам чистого развития.
Talleres y seminarios de fomento de la capacidad sobre la forestación y reforestación y el mecanismo para un desarrollo limpio.
Результатов: 5141, Время: 0.089

Механизмам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский