A LOS INSTRUMENTOS - перевод на Русском

к документам
a los documentos
a los instrumentos
a la documentación
a los registros
a los expedientes
a los archivos
к договорам
a los tratados
a los contratos
a los instrumentos
al tratado
механизмам
mecanismos
arreglos
modalidades
acuerdos
instrumentos
disposiciones
marcos
к инструментам
a los instrumentos
a las herramientas
инструментария
instrumentos
herramientas
guías
un conjunto
актов
actos
instrumentos
leyes
certificados
atentados
на средства
a los medios
con fondos
con financiación de
a recursos
por las sumas
a los instrumentos
механизмы
mecanismos
arreglos
instrumentos
disposiciones
acuerdos
modalidades
marcos
herramientas
механизмов
mecanismos
arreglos
instrumentos
acuerdos
modalidades
disposiciones
marcos
актами
actos
instrumentos
leyes

Примеры использования A los instrumentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
conforme a la Constitución albanesa y a los instrumentos internacionales reconocidos.
с Конституцией страны и международно признанными актами.
En cuanto a los instrumentos internacionales vigentes en Portugal, véase: www. gddc. pt.
Информацию о международных инструментах, имеющих силу в Португалии, см. вебсайт: www. gddc. pt.
Número de países que se adhieren a los instrumentos jurídicos de la CEPE en materia de transporte.
Число актов присоединения стран- получателей помощи к правовым документам ЕЭК по транспортным вопросам.
Continuar el proceso de adhesión a los instrumentos fundamentales de derechos humanos(Azerbaiyán);
Продолжить процесс присоединения к основным документам в области прав человека( Азербайджан);
se han adherido a los instrumentos internacionales para combatir el racismo
которые ратифицировали международные документы о борьбе против расизма
Nadie ha evocado la referencia a los instrumentos de las Naciones Unidas relativos a los derechos humanos, que figura en el preámbulo de la Constitución.
Никто не упомянул о ссылке на договоры по правам человека Организации Объединенных Наций в преамбуле Конституции.
El segundo acontecimiento en el período reciente se refiere a los instrumentos de acción de que dispone el Consejo de Seguridad.
Второй фактор, который был отмечен недавно, относится к средствам принятия решений, которые находятся в распоряжении Совета.
Número de beneficiarios que se adhieren a los instrumentos jurídicos de la CEPE en materia de transporte.
Число актов присоединения стран- получателей помощи к правовым документам ЕЭК по транспортным вопросам.
En lo que respecta a los instrumentos regionales de derechos humanos,
Что касается региональных документов в области прав человека,
Es evidente que se ha dado amplia publicidad en la Jamahiriya a los instrumentos internacionales de derechos humanos.
Не вызывает никаких сомнений, что международные договоры по правам человека придаются широкой гласности в Джамахирии.
Huelga decir que los Estados están sujetos a los instrumentos a los que se han adherido
Разумеется, государства связаны конвенциями, к которым они присоединяются, и основными принципами,
Las inversiones permitidas están limitadas a los instrumentos de renta fija de emisores soberanos,
Разрешается инвестировать средства только в инструменты с фиксированной доходностью, эмитентами которых являются государства,
Es importante que los Estados se adhieran a los instrumentos jurídicos para la protección de la infancia,
Важно, чтобы государства соблюдали положения правовых документов в интересах защиты детей
es inaceptable y contraria a los instrumentos humanitarios y de derechos humanos.
неприемлемо и противоречит всем документам по гуманитарным аспектам и правам человека.
no se ajusta a los instrumentos internacionales en que Angola es parte.
закрепленным в договорах, участником которых является Ангола.
El análisis del informe de la Relatora Especial es sólo un ejemplo de la falta de atención que se presta a los instrumentos utilizados para violar los derechos humanos.
Анализ доклада Специального докладчика является лишь одним из примеров отсутствия внимания, уделяемого средствам, использующимся при нарушениях прав человека.
El propósito de la reunión era examinar de forma crítica el proyecto del manual en lo que respecta a los instrumentos geoespaciales para apoyar las actividades censales.
Задача совещания заключалась в критическом анализе проекта Руководства в части применения геопространственных инструментов в интересах содействия проведению переписей.
Derechos Humanos ha creado una página en la que se hace referencia a los instrumentos y guías conocidos sobre los Principios Rectores.
человека создал веб- страницу, содержащую справочную информацию об известных инструментах и методических руководствах по вопросам Руководящих принципов.
el Paraguay tiene la intención de reconocer a los instrumentos internacionales un rango superior al de las leyes nacionales.
планирует ли Парагвай наделить международные договоры преимущественным статусом по сравнению с внутренними законами.
Además, ha prestado servicios de secretaría a los instrumentos mundiales y regionales enumerados en la sección 3 supra.
Кроме того, она оказывает секретариатские услуги по линии глобальных и региональных международно-правовых документов, перечисленных в разделе 3 выше.
Результатов: 694, Время: 0.1159

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский