Примеры использования Договоры на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Просьба указать, заключило ли государство за период после представления предыдущего доклада новые договоры об экстрадиции, в том числе в связи с актами пыток.
в Приложении содержатся только действующие договоры, определяющие преступления международного характера
Договоры, подобные соглашениям о защите инвестиций, могут не приостанавливаться,
В настоящее время Договорная секция публикует серию<< Многосторонние договоры, сданные на хранение Генеральному секретарю>>,
Договоры, участником которых Уганда не является:
Тут есть договоры: ДНЯО,
самоуправления могут лежать договоры, конституционное признание
В частности, договоры о цессии и другие договоры, затрагивающие постоянные территориальные диспозиции, устанавливают постоянные права.
Например, могли бы оказать неоценимую помощь лицам, составляющим договоры на основе Конвенции,
В соответствии с Конституцией международные договоры и соглашения, ратифицированные страной, образуют неотъемлемую часть национальной правовой системы.
Соответствующие международные договоры, в том числе договоры на региональном
Издание" Права человека: сборник международных договоров- региональные договоры", том II,
Были подготовлены типовые трудовые договоры для предприятий общественного питания
Эти договоры об экстрадиции никогда не денонсировались Демократической Республикой Конго, и в силу принципа
Многочисленные международные и региональные договоры по правам человека содержат положения о запрещении дискриминации вообще, а также в отношении конкретных групп.
Верховный суд публикует все международные и региональные договоры, ратифицированные Российской Федерацией, а также решения Европейского суда.
Было высказано пожелание, чтобы международные договоры в четвертом и пятом пунктах преамбулы цитировались более точно.
Многие эксперты высказывали мнение о том, что договоры должны учитывать интересы:
Международные договоры, подписанные и ратифицированные Беларусью, автоматически становятся частью внутреннего права( этот принцип закреплен в статье 1 Уголовно-процессуального кодекса).
Перечисленные в докладе и ратифицированные Лихтенштейном договоры не включают какого-либо документа, касающегося торговли людьми.