МЕХАНИЗМОВ НАДЗОРА - перевод на Испанском

mecanismos de supervisión
механизм контроля
механизм наблюдения
механизм надзора
механизм мониторинга
надзорного механизма
контрольного механизма
mecanismos de vigilancia
механизм наблюдения
механизм мониторинга
механизм контроля
контрольный механизм
наблюдательный механизм
надзорный механизм
механизм надзора
controles
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных

Примеры использования Механизмов надзора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается раздела II, касающегося механизмов надзора, то страны Северной Европы считают, что обзор как внутренних, так и внешних механизмов надзора
En relación con la sección II relativa a mecanismos de supervisión, los países nórdicos creen que será necesario un examen de los mecanismos de supervisión tanto externos
Есть много организаций, которые могут сыграть в этом свою роль, от парламентских наблюдательных комитетов и механизмов надзора до исполнительных и административных агентств, отраслевых министерств,
Hay muchas instituciones que podrían desempeñar una función, desde los mecanismos de supervisión y comités de examen parlamentarios hasta los organismos ejecutivos
их выполнение могло бы позволить сэкономить или вернуть примерно 56 млн. долл. США, свидетельствует о важности эффективных механизмов надзора.
recuperar fondos por un monto de casi 56 millones de dólares demuestran la importancia de contar con mecanismos de supervisión eficaces.
по мнению ее делегации, укрепление подобных механизмов надзора должно быть повсеместным, а не избирательным.
la delegación de México estima que el fortalecimiento de los mecanismos de supervisión de esa índole debería ser de carácter general y no selectivo.
реализованных резервов экономии свидетельствуют о большом значении наличия эффективных механизмов надзора.
los posibles ahorros de gastos y sumas recuperadas atestiguan la importancia de contar con unos mecanismos de supervisión eficaces.
демократии и, соответственно, одним из важнейших элементов в деле формирования пользующихся доверием эффективных механизмов надзора.
una democracia duraderas, y un elemento vital a este respecto es el establecimiento de mecanismos de supervisión eficaces y dignos de fe.
оценку в качестве инструментов управления в системе существующих механизмов надзора.
la integración del seguimiento y la evaluación como instrumentos de gestión dentro de los mecanismos de supervisión existentes.
Всемирной метеорологической организации в отношении проведения ОИГ обзора вопросов, касающихся функционирования механизмов надзора в системе Организации Объединенных Наций.
la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización Meteorológica Mundial para el examen por la DCI de cuestiones relativas al funcionamiento de los mecanismos de supervisión de las Naciones Unidas.
ведет к неправильному представлению о том, что укрепление механизмов надзора может явиться универсальным средством для устранения недостатков в деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций.
dando lugar a la falsa idea de que unos mecanismos de supervisión fortificados pueden servir de panacea para las deficiencias administrativas observadas en las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
вопросах, которые необходимо решить, а также о взаимосвязях между различными функциями механизмов надзора.
las preocupaciones que deban ser atendidas y las relaciones entre los diferentes papeles de los mecanismos de supervisión.
обеспечения сохраняющейся подотчетности механизмов надзора.
dar continuidad a la rendición de cuentas de los mecanismos de supervisión.
призывает Генерального секретаря обеспечить наличие механизмов надзора для уменьшения рисков.
alienta al Secretario General a que asegure que se hayan establecido mecanismos de supervisión a fin de mitigar los riesgos.
судов посредством применения строгих механизмов надзора, учитывающих возможный конфликт интересов.
de los tribunales mediante la aplicación de mecanismos de supervisión rigurosos en lo referente a los conflictos de intereses.
касающемуся необходимости уважения самостоятельных и различных функций внешних и внутренних механизмов надзора.
velar por que se respeten las funciones y atribuciones separadas y distintas de los mecanismos de supervisión externos e internos.
различной роли внешних и внутренних механизмов надзора, а также укрепления внешних механизмов надзора,.
atribuciones separadas y distintas de los mecanismos de supervisión externos e internos y de fortalecer los mecanismos de fiscalización externos.
Выдвинутые в конце 2007 года инициативы в отношении совершенствования организационной деятельности позволят дополнительно усилить процедуру подготовки докладов на основе конкретных результатов за счет совершенствования и укрепления существующих методов, механизмов надзора и основных показателей для оценки эффективности и результатов.
Las iniciativas de mejora institucional introducidas a finales de 2007 continuarán promoviendo la presentación de informes basados en los resultados mediante la mejora y la consolidación de instrumentos, mecanismos de supervisión e indicadores fundamentales para evaluar la eficacia y los resultados.
положений Организации при осуществлении делегированных полномочий и является одним из механизмов надзора в распоряжении Управления людских ресурсов.
de las normas y los reglamentos establecidos de la Organización y es uno de los instrumentos de supervisión de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
посредством укрепления существующих механизмов надзора.
a través del fortalecimiento de los mecanismos de inspección existentes.
заместителем Командующего НПТЛ по вопросам управления и развития, посвященных созданию внутренних и внешних механизмов надзора для НПТЛ.
el Subcomandante de Administración y Desarrollo de la Policía Nacional en relación con el establecimiento de mecanismos de supervisión interna y externa para la Policía Nacional.
в том числе их подготовки и механизмов надзора, планирования и координации,
en particular su capacitación y supervisión, los mecanismos de planificación y coordinación
Результатов: 147, Время: 0.0802

Механизмов надзора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский