Примеры использования Механизмы для обеспечения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Механизмы для обеспечения охраны ПИС и гарантирование доступа к технологиям
Необходимо создать механизмы для обеспечения надлежащего надзора,
На тридцать девятой сессии КПП было признано необходимым разработать новые механизмы для обеспечения более тесной связи между источниками финансирования
Комитет рекомендует государству- участнику создать механизмы для обеспечения эффективного осуществления принципа равной платы за равноценный труд, предусмотренного в законе о гендерном равенстве в Боснии и Герцеговине.
Малайзия приветствовала созданные механизмы для обеспечения защиты основных прав,
Специальной группе по техническому сотрудничеству между развивающимися странами разработать новые механизмы для обеспечения осуществления рекомендаций Комитета высокого уровня на основе более тесного сотрудничества с отдельными субрегиональными группами в развивающихся странах.
Создавать механизмы для обеспечения передачи технологий в области сельского хозяйства, землепользования
Комитет рекомендует государству- участнику создать механизмы для обеспечения того, чтобы детям, живущим и/ или работающим на улице, предоставлялись документы,
Необходимо внедрять механизмы для обеспечения того, чтобы любые сомнения или вопросы оппозиции относительно бюджета не могли просто ветироваться правительством,
до делегирования полномочий руководителям программ были внедрены механизмы для обеспечения контроля и надзора за таким делегированием.
но и создать механизмы для обеспечения применения оружия по назначению и предотвращения его перенаправления на черные рынки
включая гарантии и механизмы для обеспечения права детей быть заслушанными без какой-либо дискриминации,
Пункт 1 i: механизмы для обеспечения оказания надлежащей экспертной
международное сообщество должно найти определенную форму или механизмы для обеспечения того, чтобы такая помощь предоставлялась, когда о ней просят.
по мере необходимости, механизмы для обеспечения соблюдения ее силами норм международного гуманитарного права
можно было бы разработать механизмы для обеспечения лучшей координации между политическими программами действий двух организаций.
будут внедрены механизмы для обеспечения того, чтобы их использование было сопоставимо с использованием помещений в Женеве и Вене.
С учетом существующих международных стандартов государствам следует создать механизмы для обеспечения оперативной, тщательной
В нем также рекомендовано разработать механизмы для обеспечения финансирования капитального ремонта
Должны быть разработаны механизмы для обеспечения того, чтобы общины могли иметь возможность плодотворно участвовать в разработке политики