МЕХАНИЗМЫ ЗАЩИТЫ - перевод на Испанском

mecanismos de protección
механизм защиты
защитный механизм
механизму охраны
mecanismos para proteger
механизм защиты
mecanismos de defensa
защитный механизм
механизм защиты
mecanismos de seguridad
механизма безопасности
защитный механизм
estructura de la protección
mecanismos de salvaguardia
защитный механизм
marcos de protección
рамки защиты
системы защиты
механизм защиты
основы защиты
структуру по защите

Примеры использования Механизмы защиты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по обеспечению защиты и организации оперативных услуг в государствах, в которых механизмы защиты еще не созданы.
servicios operacionales en los Estados que aún no han establecido marcos de protección.
Комитет рекомендует государству- участнику укрепить механизмы защиты детей- инвалидов, находящихся в специальных учреждениях, от актов насилия.
El Comité recomienda que el Estado Parte fortalezca los mecanismos para proteger a los niños con discapacidades que viven en instituciones contra los actos de violencia.
Внесенные военными в Конституцию положения, искажающие ее реальный смысл, были отменены, а механизмы защиты от сил, готовых подорвать демократические процессы, укреплены.
Se subsanaron las aberraciones introducidas en la Constitución por los gobernantes militares y se fortalecieron los mecanismos de seguridad contra las fuerzas proclives a subvertir el proceso democrático.
обеспечивать государственную поддержку общественных объединений, укреплять правозащитные механизмы защиты прав человека.
garantizando el apoyo estatal a las asociaciones públicas y fortaleciendo los mecanismos de defensa de los derechos humanos.
Различные программы и механизмы защиты и поощрения основных прав человека осуществляются также на уровне штатов и на местном уровне.
En los niveles estatales y locales, hay una diversidad de planes y mecanismos para proteger y promover los derechos fundamentales.
Источник также ссылается на излишнее затягивание процесса, вследствие чего любые механизмы защиты, предусмотренные боливийским законодательством, теряют свою действенность.
La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano.
Механизмы защиты подчиненных от репрессий в случае их отказа от выполнения приказа вышестоящего начальника, который представляет собой нарушение Конвенции;
Mecanismos para proteger a los subordinados de las represalias si se niegan a obedecer una orden de un superior que vulnere la Convención;
Пакт будет предусматривать механизмы защиты прав различных этнических общин Косово
El pacto comprenderá mecanismos para proteger los derechos de las diversas comunidades étnicas de Kosovo;
на местном уровне существуют различные программы и механизмы защиты и поощрения основных прав человека.
local, hay una diversidad de planes y mecanismos para proteger y promover los derechos fundamentales.
предусматривает механизмы защиты жертв торговли
prevé mecanismos para proteger a las víctimas de la trata
Считая, что вступление в силу Конвенции укрепит механизмы защиты персонала, действующего от имени Организации Объединенных Наций.
Considerando que la entrada en vigor de la Convención fortalecería los arreglos para la protección del personal que actúa en nombre de las Naciones Unidas.
Следует укреплять механизмы защиты беженцев, и особенно таких уязвимых групп,
Es preciso fortalecer los instrumentos para la protección a los refugiados, en particular a los grupos vulnerables
Призывает правительства укрепить механизмы защиты доступа уязвимых
Hace un llamamiento a los gobiernos para que fortalezcan los mecanismos que protegen el acceso de las personas vulnerables
Также были предусмотрены механизмы защиты, основанные на мерах, направленных на достижение объективно
Asimismo se ha previsto el establecimiento de un mecanismo de protección mediante la adopción de medidas destinadas a lograr un fin legítimo
Этим законом будут предусмотрены механизмы защиты культурной самобытности
La misma establecerá mecanismos para la protección de la identidad cultural
общие принципы и механизмы защиты", Арабский журнал прав человека, 1996 год.
principes généraux et mécanismes de protection, Revue arabe des droits de l' homme, 1996.
внедрить нормы и механизмы защиты художественной и ремесленной деятельности наших народов для предотвращения краж,
aplicarse normas y mecanismos para la protección de las creaciones artísticas y artesanales indígenas, para evitar el despojo,
Предусмотренные этими двумя конвенциями механизмы защиты от пыток имеют законную силу на территории Болгарии.
Los mecanismos para la protección de las personas contra la tortura previstos en ambos instrumentos están vigentes en Bulgaria.
Помимо этого, нападения, совершаемые с помощью таких аппаратов, приводят к подрыву социальной структуры и ослабляют общинные механизмы защиты.
Los ataques teledirigidos también han llevado a un deterioro de la estructura social y de los mecanismos de protección de la comunidad.
Статьи 32 и 33 Закона№ 70 предусматривают следующие механизмы защиты и развития права на культурную самобытность.
Sobre los mecanismos de la protección y desarrollo de los derechos y de la identidad cultural, los artículos 32 y 33 de la Ley Nº 70 preceptúan.
Результатов: 307, Время: 0.0714

Механизмы защиты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский