МИЛЛИОНОВ БЕЖЕНЦЕВ - перевод на Испанском

Примеры использования Миллионов беженцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
перемещений населения во многих районах мира и страданиями миллионов беженцев и перемещенных лиц.
desplazamientos de población en muchas regiones del mundo y por los sufrimientos de millones de refugiados y personas desplazadas.
непосредственно затрагивающая жизнь миллионов беженцев и других лиц, подмандатных УВКБ.
que afectaba directamente a las vidas de millones de refugiados y de otras personas de que se ocupa el ACNUR.
привело к появлению миллионов беженцев и внутренне перемещенных лиц на территории от Ближнего Востока до Северной Африки, проходящей через Восточную
ha generado millones de refugiados y desplazados internos y se ha extendido del Oriente Medio al Norte de África,
На наш взгляд, появление миллионов беженцев и перемещенных лиц, которым необходимо вернуться к своим постоянным местам проживания, представляет собой одну из наиболее серьезных для Европы проблем,
A nuestro juicio, los millones de refugiados y personas desplazadas que retornan a sus lugares permanentes de residencia representan otro problema grave en Europa, que es consecuencia de las guerras,
которые приводят к появлению миллионов беженцев и перемещенных лиц,
que generan millones de refugiados y personas desplazadas.
приводящих к массовому перемещению людей, появлению миллионов беженцев и дальнейшему углублению этнических конфликтов;
que han dado lugar a desplazamientos masivos de poblaciones, millones de refugiados y conflictos étnicos cada vez más profundos;
в 1994 году потребность в продовольственной помощи будет испытывать примерно 22 миллионов беженцев, перемещенных лиц
muchas partes del África, el PMA y la FAO estiman que aproximadamente 22 millones de refugiados, personas desplazadas
оказывать поддержку в изыскании решений для миллионов беженцев и внутренне перемещенных лиц на африканском континенте.
a que apoyen la búsqueda de soluciones para los millones de refugiados y desplazados internos del continente.
микропредприятий для приблизительно 4 миллионов беженцев.
microcrédito a aproximadamente 4 millones de refugiados.
живущих под израильской военной оккупацией, так и для миллионов беженцев, находящихся в изгнании в этом регионе.
la perdurabilidad del pueblo palestino, tanto para los palestinos que viven bajo la ocupación militar israelí como para los millones de refugiados que viven en el exilio en la región.
дети составляют 80% от приблизительно миллионов беженцев и других перемещенных во всем мире лиц,
los niños representan aproximadamente el 80% de los millones de refugiados y de otras personas desplazadas en el mundo,
в значительной степени способствовал возвращению примерно, по последним данным, двух миллионов беженцев.
tropas soviéticas en 1988, y ha facilitado enormemente el regreso de unos 2 millones de refugiados.
тяжкая участь сотен миллионов беженцев и внутренне перемещенных лиц,
la penosa situación de decenas de millones de refugiados y desplazados internos,
Отмечает с удовлетворением добровольное возвращение на родину миллионов беженцев после успешных операций по репатриации
Observa con satisfacción la repatriación voluntaria de millones de refugiados gracias a las operaciones de repatriación
Вновь заявляет о серьезной обеспокоенности по поводу далекоидущих последствий существования миллионов беженцев в исламских государствах,
Reafirma su profunda preocupación por las vastas consecuencias de la presencia de millones de refugiados en los Estados islámicos y, en particular,
Вновь подтверждает серьезную обеспокоенность по поводу далекоидущих последствий существования миллионов беженцев в исламских государствах,
Reafirma su profunda preocupación por las vastas consecuencias de la presencia de millones de refugiados en los Estados islámicos y, en particular,
также возвращение и реинтеграция миллионов беженцев и перемещенных внутри страны лиц являются исключительно серьезными задачами, которые требуют больших усилий
el regreso y la reintegración de millones de refugiados y de personas desplazadas internamente, son tareas enormes que exigen grandes esfuerzos
вооруженных конфликтов, что отвлекает большую долю финансовых ресурсов на поддержание мира и на обеспечение выживания миллионов беженцев и перемещенных лиц.
por conflictos armados que exigen dedicar una parte importante de los recursos financieros al mantenimiento de la paz y a la supervivencia de millones de refugiados y personas desplazadas.
привело к перемещению миллионов беженцев и неисчислимому ущербу.
lo que ha provocado la huída de millones de refugiados y daños incalculables.
которое неумолимо надвигается; 35 миллионов беженцев вынуждены были покинуть свои страны.
35 millones de refugiados han debido abandonar sus países.
Результатов: 124, Время: 0.0277

Миллионов беженцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский