МИНИМАЛЬНОГО - перевод на Испанском

mínimo
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínima
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínimos
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínimas
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере

Примеры использования Минимального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
меньше площади минимального надела, необходимого, чтобы они могли прокормить себя.
poseía una extensión inferior a la mínima que una familia necesita para subsistir.
квалифицированной акушерской помощи и минимального ухода до, во время и после родов.
parteros capacitados y una atención básica antes, durante y después del parto.
Сюда также входило эксплуатационное обслуживание оборудования для обеспечения минимального функционирования городских канализационных сетей.
También ha incluido el mantenimiento de equipo para el funcionamiento de las redes de alcantarillado urbano a un nivel mínimo.
Международное сообщество не выделило средств, необходимых БАПОР для оказания палестинским беженцам минимального набора услуг.
La comunidad internacional no ha proporcionado los fondos que requiere el OOPS para prestar el mínimo de servicios a los refugiados palestinos.
и я цитирую," минимального допустимого стандарта".
y cito,"niveles mínimos aceptables".
удалось снизить показатели неграмотности до минимального уровня.
la tasa de analfabetismo se ha reducido a niveles marginales.
они охватывались ею в течение минимального периода времени;
se prolongue durante el menor tiempo posible;
Призыв в вооруженные силы или группы детей, не достигших юридически установленного для этого минимального возраста, должен быть определен
La tipificación del reclutamiento de niños de edad inferior a la mínima establecida por la ley por su integración en fuerzas
Светлое пятно в надвигающемся шторме- это то, что предложения минимального политического союза, например, плана Шойбле, теряют поддержку.
El resquicio de esperanza en la nube de tormenta que se está formando es que las propuestas minimalistas para la unión política, como el plan de Schäuble, están perdiendo terreno.
Комитет рекомендует также государству- участнику принять меры с тем, чтобы зарплата, выплачиваемая афганским трудящимся, не была ниже минимального размера оплаты труда.
El Comité también recomienda al Estado parte que tome medidas para velar por que no se pague a los trabajadores afganos un salario inferior al mínimo.
Неспособность уделять приоритетное внимание необходимым мерам по обеспечению основного минимального доступа к воде
No dar prioridad a las medidas necesarias para garantizar niveles mínimos esenciales de acceso al agua
Рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать это пособие общедоступным для обеспечения гарантированного минимального дохода, в частности наиболее обездоленным и маргинализированным лицам и семьям;
Considere la posibilidad de hacer universal el acceso a este subsidio para garantizar un nivel mínimo de ingresos, sobre todo a las personas y familias más desfavorecidas y marginadas;
Методологии определения и отграничения затрагиваемых районов должны быть настолько простыми, насколько это возможно, и требовать по возможности минимального количества данных.
Las metodologías empleadas para identificar y delimitar las zonas afectadas deberían ser lo más sencillas posible y requerir la menor cantidad de datos posible.
Таким образом, настоятельно необходимо удвоить усилия для достижения к 20 мая минимального уровня ясности, который благоприятствовал бы оказанию помощи со стороны МООНПВТ.
En consecuencia, es imperativo redoblar los esfuerzos para alcanzar el 20 de mayo un nivel básico de claridad que favorezca la asistencia de la UNMISET.
она могла быть завершена при условии минимального нарушения хода деятельности Организации.
la eficiencia durante la reestructuración, para que éste se pueda finalizar con un mínimo de interrupciones en la labor de la Organización.
УНП ООН сотрудничает с Казначейством Организации Объединенных Наций в целях снижения рисков путем поддержания минимального остатка средств в евро.
La UNODC ha mantenido contactos con la Tesorería de las Naciones Unidas para reducir el riesgo manteniendo al mínimo los saldos en euros.
Glatt, Еврейское слово для" гладкого", означает самый высокий стандарт чистоты и правила для кошерного забой скота требует минимального страдания.
Glatt" significa"suave", corresponde al mayor estándar en limpieza. El Kosher exije como regla el mínimo de sufrimiento.
Переход на бесплатное начальное образование за счет отмены платы за обучение в государственных начальных школах и предоставления минимального пакета с 2001 года;
La enseñanza primaria gratuita mediante la supresión de las tasas obligatorias en las escuelas primarias públicas y la concesión de kits básicos desde 2001;
В связи с этим Группа призывает к расширению инициативы по обеспечению минимального уровня социальной защиты в целях оказания помощи бедным и наименее развитым странам
En consecuencia, el Grupo pide que se amplíe la Iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social para ayudar a los países pobres y menos adelantados a establecer mecanismos duraderos,
Vi принять показатели воздействия, представленные КНТ для КРОК в целях пересмотра минимального набора показателей воздействия на КС 10,
Vi Aprobar los indicadores de impacto que el CCT presente al CRIC con miras a revisar el conjunto mínimo de indicadores de impacto en la CP 10,
Результатов: 3904, Время: 0.0359

Минимального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский