МИНИМАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

mínimo
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínima
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínimos
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере
mínimas
минимум
минимальный
минимально
нижний
не менее
меньшей мере
крайней мере

Примеры использования Минимальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
часто с минимальной подготовкой или без подготовки;
a menudo con una instrucción escasa o nula;
их семей смогут воспользоваться минимальной защитой в системе социального обеспечения;
sus familias beneficiarse de un mínimo de protección a través de la seguridad social;
мы придерживаемся закона о минимальной заработной плате.".
tenemos una ley de salario minimo.".
Мы готовы пойти на эту жертву, но мы требуем совместной ответственности со стороны международного сообщества и минимальной компенсации за экологические блага, которые мы обеспечиваем.
Estamos dispuestos a realizar este sacrificio, pero demandamos la corresponsabilidad de la comunidad internacional y una mínima compensación por los bienes ambientales que generamos.
Кроме того, должна использоваться трансатлантическая торговля продукцией оборонного назначения, чтобы увеличить возможности Европы по минимальной цене.
Además, se debe recurrir al comercio transtlántico en materia de defensa para aumentar las capacidades europeas con el menor costo posible.
Согласно соглашению вы получите$ 5, 000 в неделю… с минимальной 4 недельной работой.
Vuestra recompensa, 5.000 dólares semanales, durante, al menos, cuatro semanas.
Личное и общественное развитие- предмет, который разрабатывается с момента введения минимальной национальной образовательной программы.
El desarrollo personal y social es una materia que se ha desarrollado ulteriormente desde la introducción del Plan de estudios nacional básico.
с соблюдением международных стандартов, и в частности норм кубатуры воздуха и минимальной площади.
con las normas internacionales, respetando, entre otras cosas, los mínimos previstos en cuanto a volumen de aire y superficie.
Обеспечение большей гибкости с точки зрения уровня минимальной поддержки и возможностей ее использования;
Admitiendo una mayor flexibilidad en la cuantía de las ayudas de minimis y en su utilización;
Предотвратить развал системы образования в условиях огромных финансовых потребностей и минимальной иностранной гуманитарной помощи.
Impedir que el sistema educacional se derrumbe a causa de las enormes necesidades financieras y la escasa asistencia humanitaria extranjera;
Тем не менее долг соответствующих властей- принять все меры по преодолению этих препятствий при минимальной задержке.
Sin embargo, corresponde a las autoridades competentes adoptar medidas para superar tales obstáculos con una mínima demora.
которая преимущественно является результатом минимальной отчетности и безнаказанности.
principalmente derivada de los ínfimos niveles de rendición de cuentas y de una cultura de la impunidad.
на таком высоком техническом уровне, насколько это возможно при минимальной подготовке.
de alta tecnología que puede dar quien sea con poco entrenamiento.
занимающиеся оказанием помощи, должны помнить о важности обеспечения минимальной безопасности владения недвижимостью
los organismos de ayuda deben tener presente la importancia de garantizar un nivel mínimo de seguridad de la tenencia
кризис будет использоваться в качестве возможности для создания минимальной социальной защиты.
esperanzas de que la crisis se utilice como oportunidad para establecer un nivel mínimo de protección social.
С учетом этого представляется, что осуществление таких исследований является вполне возможным при условии проведения лишь минимальной дополнительной поисковой работы.
Desde este punto de vista, con un mínimo de investigaciones nuevas, la realización de dichos estudios parece bastante factible.
предоставляемых БАПОР, может лишить беженцев минимальной поддержки и негативно повлиять на стабильность в регионе.
los refugiados corren el riesgo de perder el nivel mínimo de apoyo que reciben, y podría salir perjudicada la estabilidad regional.
До сих пор во всех странах горнодобывающие компании пытаются получить эти ресурсы бесплатно либо по минимальной стоимости.
Sin embargo, en todos los países, las compañías mineras intentan obtener esos recursos gratuitamente… o por el menor precio posible.
Общая сумма финансовых ресурсов, предоставляемых для ЮНИСЕФ и ВОЗ на цели операций в чрезвычайных ситуациях, обеспечивает оказание ими лишь минимальной необходимой помощи в целях удовлетворения самых насущных жизненных потребностей людей.
La financiación total para emergencias obtenida por el UNICEF y la OMS sólo les ha alcanzado para atender mínimamente a las necesidades de subsistencia.
Малайзией и другими проектами развития, которые были осуществлены при минимальной консультации с затрагиваемыми общинами.
otros proyectos de desarrollo que se han llevado a cabo sin apenas consultar a las comunidades afectadas.
Результатов: 3819, Время: 0.0403

Минимальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский