МИНИМАЛЬНЫЙ РАЗМЕР ОПЛАТЫ ТРУДА - перевод на Испанском

salario mínimo
минимальной заработной платы
минимальная зарплата
минимальный размер оплаты труда
минимального оклада
минимума заработной платы
минимальная ставка оплаты труда
минимальный уровень оплаты труда
минимального размера
salarios mínimos
минимальной заработной платы
минимальная зарплата
минимальный размер оплаты труда
минимального оклада
минимума заработной платы
минимальная ставка оплаты труда
минимальный уровень оплаты труда
минимального размера

Примеры использования Минимальный размер оплаты труда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет обеспокоен тем, что в соответствии с представленной государством- участником информацией нынешний минимальный размер оплаты труда является недостаточным для обеспечения достойного уровня жизни, как того требует статья 7
Preocupa al Comité que, según la información facilitada por el Estado parte, el salario mínimo actual continúa siendo insuficiente para asegurar un nivel de vida digno,
Комитет рекомендует государству- участнику определить национальный минимальный размер оплаты труда, подлежащий регулярной корректировке на основании системы индексации,
El Comité recomienda que el Estado parte establezca un salario mínimo nacional, sujeto a ajustes periódicos basados en un sistema de indización,
Минимальный размер оплаты труда устанавливается по соглашению между правительством Республики Сербии
Los salarios mínimos se fijan por acuerdo entre el Gobierno de la República de Serbia
Комитет призывает государство- участник предпринять шаги для того, чтобы установленный в стране минимальный размер оплаты труда был достаточен для обеспечения достойного уровня жизни трудящихся и членов их семей.
El Comité exhorta al Estado parte a tomar medidas encaminadas a lograr que el nivel del salario mínimo nacional sea suficiente para proporcionar un nivel de vida digno a todos los trabajadores y a sus familias.
который вступил в силу 1 января 2007 года, минимальный размер оплаты труда может регулярно индексироваться с учетом изменения не только потребительских цен, но и уровня заработной платы.
que entró en vigor el 1 de enero de 2007, el salario mínimo podrá revalorizarse con arreglo no solo a la evolución del índice de precios al consumidor, sino también a la de los salarios..
Выразив озабоченность тем, что минимальный размер оплаты труда не обеспечивает достойный уровень жизни для трудящихся и членов их семей,
El CESCR manifestó su preocupación por el hecho de que el salario mínimo no aseguraba un nivel de vida decente a los trabajadores
Профессии в области социальной помощи являются непрестижными и очень нестабильными: минимальный размер оплаты труда, вынужденная неполная занятость и непризнание-- вот три основные характеристики этих профессий, которые, вместе с тем, являются необходимыми обществу.
Los oficios de la asistencia social están subestimados y son especialmente precarios: el salario mínimo, el tiempo parcial obligado y la falta de reconocimiento constituyen las tres características principales de estos oficios que, con todo, son indispensables.
личные доходы автора за 2010 год не превышали минимальный размер оплаты труда, и если только взять общий семейный доход за год, тогда сумма превышает годовой межотраслевой минимальный размер оплаты труда в два раза.
los ingresos personales de la autora durante 2010 no superaron el salario mínimo y solamente duplicaron el salario mínimo interprofesional anual una vez que se hubo tenido en cuenta la renta familiar total.
КЭСКП с обеспокоенностью отметил, что минимальный размер оплаты труда не обеспечивает достаточного уровня жизни для работников
El CESCR observó con preocupación que el salario mínimo no garantizaba un nivel de vida adecuado a los trabajadores
Если предусмотренное в пункте 2 данной статьи соглашение не удается достичь в течение 10 дней с момента начала переговоров, минимальный размер оплаты труда устанавливается правительством Сербии.
Si no se alcanza un acuerdo de conformidad con el párrafo 2 de este artículo en el plazo de diez días a contar desde el día del comienzo de las negociaciones, el salario mínimo será fijado por el Gobierno de Serbia.
Минимальный размер оплаты труда( ММЗП или минимальная почасовая ставка)
El pago del salario mínimo(SMM o salario horario mínimo)
устанавливает общенациональный минимальный размер оплаты труда, ежедневную ставку заработной платы
fija cada dos años el salario mínimo nacional, los jornales y el subsidio por
Хотя в Белизе действует закон, устанавливающий единообразный минимальный размер оплаты труда, в докладе отмечается,
Si bien existen leyes que establecen un salario mínimo general en Belice,
В последний раз минимальный размер оплаты труда в территории Юкон был повышен 1 апреля 1991 года до 6, 24 долл. в час. Таким образом, после представления последнего
La modificación más reciente del salario mínimo en el territorio del Yukón introducida el 1º de abril de 1991 fija este salario en 6,24 dólares por hora,
В 2009 году Ассоциация работодателей Бурунди в рамках Национального совета по вопросам труда предложила пересмотреть гарантированный минимальный размер оплаты труда( СМИГ) в сторону повышения до 1 доллара в день.
En 2009 la Asociación de Empleadores de Burundi propuso en el Consejo Nacional del Trabajo que el salario mínimo interprofesional garantizado(SMIG) se aumentara en 1 dólar por día.
Что касается лиц, которые вследствие инвалидности имеют пониженную трудоспособность и которые работают на общем рынке труда, минимальный размер оплаты труда для них устанавливается правилами министра промышленности, торговли и труда( ПТТ)
En cuanto a las personas empleadas en el mercado de trabajo regular cuya capacidad de trabajo se ve reducida debido a una discapacidad, el salario mínimo se establece en el marco del Reglamento del Ministerio de ICT
ПН производит анализ и устанавливает минимальный размер оплаты труда и размер надбавки на дороговизну,
ha revisado y fijado el salario mínimo y los subsidios por carestía de vida de empleados
связанных с работой по найму, таких как минимальный размер оплаты труда, отпуск по болезни
sin los beneficios asociados con el trabajo remunerado, como salarios mínimos, permisos de salud
С 1 апреля 2001 года минимальный размер оплаты труда в стране установлен в размере 100 леев; в сельских районах на независимых в финансовом отношении хозяйственных единицах-- для работников первой категории без учета вида собственности и юридической формы организации предприятия-- минимальный размер оплаты труда неоднократно менялся.
A partir del 1º de abril de 2001, el salario mínimo nacional se fijó en la suma de 100 lei; en las zonas rurales, en las unidades con independencia financiera, se ha modificado varias veces la cuantía del salario mínimo de los trabajadores con cualificación I empleados en empresas de cualquier tipo.
8,% работников, охваченных обследованием, получало минимальный размер оплаты труда или еще более низкую заработную плату.
Trabajo, demostró que el 8,0% de los trabajadores comprendidos en la encuesta percibía salarios mínimos o un salario inferior.
Результатов: 178, Время: 0.056

Минимальный размер оплаты труда на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский