МИНИМАЛЬНЫХ ПРАВИЛ - перевод на Испанском

reglas mínimas
normas mínimas

Примеры использования Минимальных правил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
была признана необходимость разработки в рамках мирных переговоров минимальных правил, которые должны соблюдать партизанские формирования, действующие в этой зоне.
la importancia de establecer, dentro del marco de las conversaciones de paz, reglas mínimas que deban respetarse por las fuerzas guerrilleras en esta zona.
Эредии располагают, в соответствии с положениями правила 22 Минимальных правил обращения с заключенными,
conforme lo establece la Regla Nº 22 de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos,
основе Конвенции против пыток, Свода минимальных правил обращения с заключенными
sobre la base de la Convención contra la Tortura, las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos
в большинстве ответов проявлен значительный интерес к продолжению усилий по подготовке проекта минимальных правил, касающихся отправления уголовного правосудия;
comprensibles que se formularon, en la mayoría de las respuestas se advertía un interés por que continuara el esfuerzo de elaborar reglas mínimas para la administración de la justicia penal;
В соответствии с правилом 35 Стандартных минимальных правил обращения с заключенными эта информация должна доводиться до сведения содержащегося под стражей лица на простом и понятном ему или ей языке.
De conformidad con la regla 35 de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, la persona detenida debe recibir esta información en un lenguaje sencillo que entienda.
Беларусь отметила, что проект минимальных правил полностью соответствует общепризнанным международным стандартам, призванным обеспечить защиту прав человека при отправлении уголовного правосудия,
Belarús admitió que el proyecto de reglas mínimas se hallaba en plena consonancia con las normas internacionales de reconocimiento universal encaminadas a la protección de los derechos humanos en la administración de la justicia penal
Кроме того, многие государства- члены еще не представили свои замечания по проекту минимальных правил и Комиссия не обсудила вопрос об их возможном пересмотре с учетом замечаний государств- членов.
Además, muchos Estados Miembros no habían presentado todavía sus observaciones sobre el proyecto de reglas mínimas, y la Comisión no había examinado su posible revisión sobre la base de las observaciones formuladas por Estados Miembros.
Одно государство высказалось против проекта минимальных правил и предложило прекратить прения по этому вопросу,
Un Estado estaba en contra del proyecto de reglas mínimas y propuso que se cerrara el debate sobre el particular,
Резюме соответствующей информации содержится в докладе Генерального секретаря по разработке минимальных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления уголовного правосудия( E/ CN. 15/ 1997/ 15).
Se encontrará un resumen de esas respuestas en el informe del Secretario General sobre la preparación de unas reglas mínimas de las Naciones para la administración de la justicia penal(E/CN.15/1997/15).
Сознавая, что положения проекта минимальных правил в отношении потерпевших находятся в соответствии с Декларацией основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью.
Consciente de que las disposiciones del proyecto de reglas mínimas con respecto a las víctimas se ajustan a la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder.
где они должны пройти базовую подготовку по вопросам соблюдения гуманитарного права и минимальных правил ведения военных действий;
garantizar su integración en las fuerzas regulares, donde recibirán formación básica en el respeto del derecho humanitario y de las normas mínimas de conducta en la guerra.
стремясь обеспечить более строгое соблюдение международных конвенций и минимальных правил обращения с заключенными.
perfeccionamiento para promover más el respeto de las convenciones internacionales y de las reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.
И наконец, была сделана рекомендация провести более углубленные исследования на основе опыта, накопленного в ходе осуществления минимальных правил, и специального обзора с участием всех государств- членов.
Por último se recomendó que se llevaran a cabo estudios más profundos de la materia sobre la base de la experiencia adquirida en la aplicación de las reglas mínimas y de una consulta especial de todos los Estados Miembros.
Организация" Реде феминиста" отмечает, что включение в законодательство особых положений, касающихся женщин- заключенных, представляет собой редкое явление, если не считать" Минимальных правил обращения с заключенными в Бразилии".
Rede Femenista señala que es raro que se incluyan en la legislación disposiciones específicas para la población carcelaria femenina, con excepción de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos en el Brasil.
касающимся Факультативного протокола к Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток и Минимальных правил Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными.
específicamente en relación al Protocolo Facultativo a la Convención de las Naciones Unidas contra la tortura y las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de reclusos.
касающихся исключительно минимальных правил уголовной процедуры( как специальная область в рамках отправления уголовного правосудия в целом).
única finalidad enunciar reglas mínimas para el procedimiento penal(como parte específica de la administración de la justicia penal en general).
косвенно поддерживают предложение о разработке таких минимальных правил, а шесть государств, не высказав четкого мнения, заявили о том, что их национальное законодательство соответствует проекту минимальных правил или в целом совместимо с ним.
39 parecen estar directa o indirectamente a favor de la propuesta de formular reglas mínimas, mientras que seis Estados, aunque no expresaron una opinión clara, indicaron que su legislación nacional estaba en consonancia o era básicamente compatible con el proyecto de reglas mínimas.
В соответствии с правилом 11 Стандартных минимальных правил обращения с заключенными камера должна быть в достаточной степени освещена,
En virtud de la regla 11 de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, debe haber luz suficiente para que el recluso pueda leer
Разработка в порядке ответа министерства юстиции на проект минимальных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия( Майоркские правила),
Redacción de la respuesta del Ministerio de Justicia al proyecto de reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre la administración de justicia(Reglas de Mallorca) y al dictamen de
Созыв группы экспертов для рассмотрения проекта минимальных правил с уделением особого внимания аспектам судопроизводства и связанных с ним проблем,
Se estimó en general que la convocación de un grupo de expertos para que examinara el proyecto de reglas mínimas, prestando particular atención a aspectos de procedimiento jurídico
Результатов: 144, Время: 0.0298

Минимальных правил на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский