МИНИМАЛЬНЫХ ТРЕБОВАНИЙ - перевод на Испанском

requisitos mínimos
минимальное требование
минимального необходимого
normas mínimas
exigencias mínimas
condiciones mínimas
satisfacer las necesidades mínimas

Примеры использования Минимальных требований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международная комиссия по сохранению атлантических тунцов одобрила рекомендации по установлению минимальных требований в отношении осуществления национальных программ проведения научных наблюдений с использованием рыболовецких судов и использования системы штрафов за непредоставление данных.
La Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico adoptó recomendaciones sobre el establecimiento de normas mínimas para los programas de observación científica con buques nacionales y sobre la imposición de sanciones por no comunicar los datos.
подтвердит, что Королевство Свазиленд завершило процесс включения минимальных требований КП в свою национальную систему.
aprobado que el Reino de Swazilandia aplica plenamente los requisitos mínimos del Proceso de Kimberley en su sistema interno.
выполнения других требований в целях удовлетворения минимальных требований упомянутого процесса.
cumplir otros requisitos con el fin de satisfacer las exigencias mínimas del Proceso de Kimberley.
Такое регулирование должно предполагать определение минимальных требований для обеспечения транспарентности и подотчетности фирм,
En esa reglamentación se deberían establecer las condiciones mínimas para la transparencia y la rendición de cuentas de las empresas,
в таких случаях эти данные также должны включаться в число минимальных требований.
para fines de evaluación y en tales casos esos datos debían incluirse entre los requisitos mínimos.
приступил к разработке юридически обязательного документа относительно минимальных требований к мерам, которые должно принимать государство порта.
consultas técnicas, un instrumento jurídicamente vinculante sobre las normas mínimas para las medidas que tomen los Estados con puertos, como se recomienda en la resolución 61/105.
не придерживается удовлетворительным образом минимальных требований их соблюдения, под угрозой оказываются сами цели системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса>>
acata de manera satisfactoria las exigencias mínimas de cumplimiento, los objetivos del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley se ven menoscabados.".
в плане выполнения минимальных требований в отношении кадрового состава,
personal de policía a satisfacer las necesidades mínimas de personal, formación
которые можно будет рассматривать в качестве минимальных требований в различных ситуациях дома,
los niveles de competencia en esas aptitudes que podrían considerarse requisitos mínimos en distintas situaciones en el hogar,
предложившего достойную альтернативу выселению, было приостановлено из-за несоблюдения минимальных требований безопасности и критериев землепользования в определенном для переселения месте.
digna a los desalojos, se suspendió debido principalmente a que no se cumplían las condiciones mínimas de seguridad necesaria ni los parámetros en cuanto a tenencia de la tierra en el lugar de reubicación asignado.
мер по борьбе с несоблюдением и поощрению стран к выполнению минимальных требований Кимберлийского процесса системы сертификации.
al mayor aliento a los países para que cumplan las normas mínimas del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley.
Участники пленарной встречи приняли административное решение, разрешающего возобновить экспорт алмазов из района Маранге с соблюдением минимальных требований Системы сертификации,
Además de aprobarse la decisión administrativa por la que se autoriza la reanudación de exportaciones de diamantes procedentes de la región de Marange de conformidad con los requisitos mínimos del Sistema de Certificación,
специальные коллегии и ГАЗ не получили достаточно ресурсов для выполнения минимальных требований соответствующих мандатов этих органов.
la Dependencia de Abogados Defensores no han recibido recursos suficientes para satisfacer las necesidades mínimas de los mandatos respectivos de esos órganos.
в странах региона и подчеркнула важность создания статистических систем в странах с крайне ограниченными возможностями для удовлетворения хотя бы минимальных требований повестки дня в области развития на период после 2015 года;
los países de la región y destacó la importancia de desarrollar sistemas estadísticos en los países con capacidades muy limitadas para cumplir al menos los requisitos mínimos de la agenda para el desarrollo después de 2015;
УНП ООН продолжало сотрудничество с целью поощрения и применения минимальных требований, обеспечивающих приемлемый уровень качества услуг судебной экспертизы во всем мире.
de las ciencias forenses, la UNODC siguió ayudando a promover y aplicar requisitos mínimos que garanticen un nivel aceptable de calidad de los servicios forenses en todo el mundo.
События последнего года продемонстрировали необходимость создания в рамках Кимберлийского процесса вспомогательного органа, который был бы уполномочен представлять Председателю рекомендации относительно подхода к подтвержденным случаям невыполнения участниками минимальных требований ССКП.
La evolución de la situación en el último año ha demostrado la necesidad de un órgano subsidiario en el marco del Proceso de Kimberley que tenga el cometido de facilitar orientaciones a la Presidencia sobre cómo tratar los casos confirmados de incumplimiento de los requisitos mínimos del Sistema de certificación por parte de los participantes.
Комитет по вопросам участия выразил озабоченность по поводу несоблюдения минимальных требований ССКП Боливарианской Республикой Венесуэла
El Comité de Participación expresó su preocupación por el incumplimiento de los requisitos mínimos del Sistema de Certificación por parte de la República Bolivariana de Venezuela
Специальный докладчик провел конструктивный диалог с властями Мьянмы в целях выполнения минимальных требований по обеспечению того, чтобы выборы 2010 года
El Relator Especial mantuvo un diálogo constructivo con las autoridades de Myanmar con vistas a establecer las condiciones mínimas necesarias para que las elecciones de 2010 y la situación en
определение обязательных минимальных требований может иметь отрицательные последствия для существующих видов деловой практики,
se mencionó que el establecimiento de requisitos mínimos de carácter imperativo podría tener consecuencias negativas en las prácticas comerciales existentes,
обязательное выполнение минимальных требований применительно к публичным веб- сайтам
el establecimiento de requisitos mínimos para sitios web públicos
Результатов: 266, Время: 0.0368

Минимальных требований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский