МИНИМАЛЬНЫХ УРОВНЕЙ - перевод на Испанском

niveles mínimos
минимального уровня
минимальный объем
пороговый уровень
минимальным мерам
наименьший уровень
nivel mínimo
минимального уровня
минимальный объем
пороговый уровень
минимальным мерам
наименьший уровень

Примеры использования Минимальных уровней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выступили в поддержку идеи установления минимальных уровней социальной защиты.
los participantes en el Foro dieron su apoyo a la creación de un mínimo de protección social.
призыв оказать поддержку национальным правительствам в их усилиях, направленных на установление и более широкое применение минимальных уровней социальной защиты.
se pidió al sistema de las Naciones Unidas que apoyara a los gobiernos nacionales en sus esfuerzos por desarrollar y ampliar los niveles mínimos de protección social.
внедрении и оценке минимальных уровней социальной защиты.
aplicarse y evaluarse los niveles mínimos de protección social.
в том числе внедрением минимальных уровней социальной защиты на национальном уровне во всех странах.
que incluya la aplicación de niveles mínimos de protección social a escala nacional en todos los países.
сельских районов и обеспечению национальных минимальных уровней социальной защиты,
promuevan el desarrollo agrícola y rural y niveles mínimos de protección social,
Мы считаем, что такой подход является наиболее эффективным способом разработки и внедрения расширяющих права и возможности и устойчивых минимальных уровней социальной защиты, поскольку он обеспечивает выполнение
Creemos que este enfoque es la forma más eficaz de diseñar y aplicar niveles mínimos de protección social que empoderen a las personas
Инициатива по установлению минимальных уровней социальной защиты получила поддержку многих стран
La Iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social ha recibido el respaldo de muchos países
прилагаемые государствами в целях скорейшей ликвидации таких арсеналов и/ или в целях сокращения до минимальных уровней запасов, предназначенных для целей обучения или исследований.
destacando un especial reconocimiento a los esfuerzos desplegados por los Estados para su pronta eliminación y/o para la reducción a niveles mínimos de los stocks destinados a fines de entrenamiento o investigación;
принятие основных социальных гарантий, предусмотренных инициативой об установлении минимальных уровней социальной защиты, способно сделать системы социальной защиты доступными для отдельных лиц
la adopción de las garantías sociales básicas previstas en la Iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social puede poner los planes de protección social al alcance de las personas
отсутствие возможности для увеличения минимальных уровней риска в Соединенных Штатах,
el hecho de que no se hubieran ampliado los niveles mínimos de riesgo en los Estados Unidos,
базовой социальной защиты в целях создания достойных условий труда, а также минимальных уровней социальной защиты во всех странах, определенных самими странами
prestar al menos una protección social básica a fin de cumplir con los objetivos de trabajo decente y niveles mínimos de protección social concebidos a nivel nacional en todos los países,
в которой содержатся ориентиры для государств- членов в отношении установления и соблюдения национальных минимальных уровней социальной защиты в качестве одного из основополагающих элементов их национальных систем социального обеспечения.
que proporciona orientación a los Estados miembros para establecer y mantener niveles mínimos de protección social definidos a nivel nacional como un elemento fundamental de sus sistemas nacionales de seguridad social.
ресурсоемкости процесса составления рамочных программ отсутствие у ЮНЕП статуса резидента усложняет Программе задачу поддержания минимальных уровней участия и содействия слаженности
recursos del proceso del Marco, la condición de no residente del PNUMA dificulta que el Programa mantenga niveles mínimos de participación y apoye la coherencia
относится население с доходами ниже минимальных уровней, позволяющих обеспечить адекватное питание
aquellas cuyos ingresos eran inferiores a los niveles mínimos que permitían una dieta adecuada para la nutrición
в прошлом показателей и существенно ниже тех минимальных уровней, которые необходимы для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития,
siguen siendo considerablemente inferiores a los niveles mínimos necesarios para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, los recientes acontecimientos
Ввиду того что обеспечение минимальных уровней социального обеспечения выходит за рамки мандата любого отдельного учреждения Организации Объединенных Наций,
Dado que la aplicación de los niveles mínimos de protección social trasciende el mandato de cualquiera de los organismos de las Naciones Unidas, el sistema de las Naciones
Управление Организации Объединенных Наций по сотрудничеству ЮгЮг поддержало усилия пяти наименее развитых стран по разработке согласованной системы минимальных уровней социальной защиты, оказав им содействие в обмене передовым опытом,
La Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur prestó apoyo a cinco países menos adelantados para que establecieran un marco coherente de nivel mínimo de protección social mediante la facilitación del intercambio de mejores prácticas,
их количество продолжает снижаться до минимальных уровней, необходимых для обеспечения внешней и внутренней безопасности страны.
seguirán disminuyendo hasta alcanzar los niveles mínimos requeridos para satisfacer las necesidades de seguridad interna y externa del país.
дальнейшего более точного определения их минимальных уровней социальной защиты в рамках все более всеобъемлющих систем социального обеспечения.
valiosa a la hora de establecer y de seguir desarrollando los niveles mínimos de protección social con unos sistemas de seguridad social cada vez más amplios.
подлежащие принятию в целях ускорения пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания, достигших минимальных уровней( там же, пункт 97).
incluyera en sus procedimientos las medidas que era preciso adoptar para agilizar la reposición de las existencias que hubieran llegado a niveles mínimos(ibíd., párr. 97).
Результатов: 95, Время: 0.0393

Минимальных уровней на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский