МИНИСТРЫ ОБЯЗАЛИСЬ - перевод на Испанском

ministros se comprometieron

Примеры использования Министры обязались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министры также обязуются решать проблемы, с которыми региональное экономическое сообщество сталкивается при осуществлении усилий по развитию региональной интеграции
Los Ministros también se comprometieron a abordar los retos a los que se enfrentan las comunidades económicas regionales en su lucha por fomentar la integración regional
Новый министр юстиции обязалась повысить эффективность управления судебной системой
El nuevo Ministro de Justicia está decidido a mejorar la administración de justicia y mantiene que no
Так, был одобрен четырехлетний план мероприятий по улучшению условий в тюрьмах, а министр юстиции обязался обеспечить первоочередное выделение средств на него из бюджета министерства в соответствии с мероприятиями,
Así pues, se aprobó un plan de acción cuatrienal para las prisiones y el Ministro de Justicia se comprometió a darles prioridad dentro del marco de las asignaciones presupuestarias concedidas a su Ministerio y de conformidad con
Министры обязались предпринять энергичные меры по осуществлению всех компонентов комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке.
Los ministros se comprometieron a tomar medidas enérgicas a fin de poner en práctica todos los elementos fundamentales del programa amplio de desarrollo de la agricultura en África.
Министры обязались работать над сведением к минимуму нынешней маргинализации
Los Ministros se comprometieron a trabajar para minimizar la actual marginación
В этой Декларации министры обязались содействовать укреплению ядерной безопасности и надежности в рамках глобального подхода, направленного на обеспечение ответственного применения атомной
En la Declaración, los Ministros se comprometieron a promover y reforzar la seguridad nuclear en el marco de un criterio mundial para el uso responsable de la energía nuclear con fines pacíficos,
Министры обязались действовать сообща, с тем чтобы десятая сессия ЮНКТАД стала общесистемным мероприятием,
Los Ministros se comprometieron a realizar un esfuerzo conjunto por lograr que la UNCTAD X se convirtiera en un empeño de todo el sistema,
Министры обязались стремиться к укреплению сотрудничества
Los ministros se comprometieron a fomentar la cooperación
Для того чтобы ликвидировать эти пробелы, министры обязались, в частности, бороться с крайней нищетой, в которой пребывают 900 миллионов человек, проживающих в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Para ocuparse de ellas, los Ministros decidieron, entre otras cosas, abordar la pobreza extrema de 900 millones de personas que viven en la región de Asia y el Pacífico.
Для противодействия росту цен на продовольствие министры обязались принять решительные меры по использованию всех возможностей Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке в целях обеспечения структурного реформирования сельскохозяйственного сектора,
Para hacer frente a la elevación de los precios de los alimentos, los Ministros se comprometieron a adoptar enérgicas medidas para aplicar todos los pilares del Programa de desarrollo integral de la agricultura en África, con miras a conseguir la transformación estructural del sector agrícola
Министры обязались активизировать реализацию планов национального развития
Los Ministros se comprometieron a intensificar la aplicación de los planes de desarrollo
Министры обязались использовать все возможности этих двух инициатив и призвали ЭКА поддержать
Los Ministros se comprometieron a aprovechar plenamente las oportunidades que ofrecían estas dos iniciativas
Признавая исключительно важную роль мобилизации внутренних ресурсов для устойчивого роста и развития, министры обязались активизировать усилия по мобилизации внутренних сбережений,
Reconociendo la importancia crítica de la movilización de recursos internos para el crecimiento y el desarrollo sostenible, los Ministros se comprometieron a intensificar los esfuerzos por movilizar el ahorro interno,
Министры обязались активно побуждать Индию
Los Ministros se comprometieron a alentar activamente a la India
Министры обязались разработать на надлежащих уровнях национальную молодежную политику
Los Ministros se comprometieron a desarrollar políticas nacionales y programas operativos sobre la juventud,
На девятой сессии была также принята Декларация министров, в которой министры обязались принять на десятой сессии Форума в 2013 году конструктивное решение в отношении финансирования лесохозяйственной деятельности( там же,
En su noveno período de sesiones también aprobó una declaración ministerial, en que los Ministros se comprometieron a tomar una decisión seria sobre la financiación de la actividad forestal en el décimo período de sesiones del Foro(ibidem.,
Министры обязались работать в тесном контакте с партнерами, отвечающими за реализацию промышленной политики,
Los Ministros se comprometieron a trabajar estrechamente con sus homólogos responsables de las políticas industriales y con otros ministerios
также успешный опыт работы в политической и фискальной областях ряда стран юга, министры обязались полностью использовать возможности, предоставляемые сотрудничеством по линии Юг- Юг.
lecciones de política y práctica fiscal proporcionadas por los éxitos de diversos países del Sur, los Ministros se comprometieron a aprovechar plenamente las oportunidades ofrecidas por la cooperación Sur-Sur.
в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, министры обязались включать политику в области создания рабочих мест в национальные программы развития и увеличить инвестиции на создание рабочих мест.
en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, los ministros se comprometieron a incorporar unas políticas de creación de empleo en los programas nacionales de desarrollo y a acrecentar las inversiones para crearlo.
Министры обязались укреплять Экономический и Социальный Совет в
Los Ministros se comprometieron a fortalecer aún más el Consejo Económico
Результатов: 197, Время: 0.0271

Министры обязались на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский