МИРНОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

ejercicio pacífico
мирное осуществление
мирное пользование
ejercer pacíficamente
мирное осуществление
мирно осуществлять
мирно реализовывать

Примеры использования Мирное осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сведениям МА, аресты политических противников учащаются, как правило, в период выборов; при этом основанием для ареста становится мирное осуществление права свободно выражать свое мнение
AI indicó que las detenciones de opositores políticos por ejercer pacíficamente su derecho a la libertad de expresión,
будут учитываться все аспекты, необходимые для того, чтобы сделать возможным мирное осуществление процесса опроса в соответствии с критериями безопасности,
se tomarán en consideración todos los aspectos necesarios para permitir la pacífica aplicación del proceso de consulta, con arreglo a
Я также рекомендую ему изменить правила, регулирующие проведение демонстраций, проследив за тем, чтобы всякое ограничение, налагаемое на мирное осуществление права на свободу собраний, полностью соответствовало Конституции и международно-правовым обязательствам Ирака.
También lo aliento a modificar los reglamentos que rigen las manifestaciones para garantizar que cualquier restricción impuesta al ejercicio pacífico del derecho de asamblea se ajuste plenamente a la Constitución del Iraq y a sus obligaciones jurídicas internacionales.
Рабочей группе трудно понять, каким образом мирное осуществление права, закрепленного в статье 19 Всеобщей декларации прав человека, могло вообще приводить или провоцировать насилие, в котором их можно было бы обвинить,
A juicio del Grupo de Trabajo, es difícil entender que el ejercicio pacífico del derecho enunciado en el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos pueda en modo alguno inducir
так и из ответа правительства очевидно, что эти два человека были задержаны и осуждены за мирное осуществление своих прав на свободу мнений
de la respuesta del Gobierno se desprende que los dos hombres fueron detenidos y condenados por ejercer pacíficamente su derecho a la libertad de opinión
Мирное осуществление подобного рода деятельности защищается статьями 19
El ejercicio pacífico de este tipo de actividades se encuentra protegido por los artículos 19
В заключение правительство отмечает, что на Кубе никто не подвергается преследованию и наказанию за мирное осуществление какого-либо из своих прав, включая права на свободу мнений
Concluye el Gobierno señalando que nadie en Cuba es perseguido o sancionado por ejercer pacíficamente cualquiera de sus derechos, incluidos los de opinión,
Специальный докладчик призывает к безусловному освобождению всех лиц, задержанных за мирное осуществление своих прав на свободу выражения мнений,
Reclama la liberación sin condiciones de todas las personas detenidas por el ejercicio pacífico de sus derechos a la libertad de expresión,
никто не подвергается преследованию или наказаниям за мирное осуществление своих прав. 57 организаций добавили, что Куба стала жертвой кампаний,
que nadie había sido enjuiciado ni castigado por ejercer pacíficamente sus derechos. Aproximadamente 57 organizaciones añadieron que Cuba había sido
выставляющих в неприглядном свете фильмов такого рода могли быть весьма неприятными для правительства, мирное осуществление права на свободу мнений
distribución de filmaciones de este tipo que desacrediten e incomoden puede resultar desagradable para el Gobierno, el ejercicio pacífico del derecho a la libertad de opinión
отбывающих наказание в виде тюремного заключения исключительно за мирное осуществление своих прав на улучшение положения женщин в Исламской Республике Иран.
hayan sido condenadas y encarceladas exclusivamente por ejercer pacíficamente su derecho a promover la condición de la mujer en la República Islámica del Irán.
иностранцев; многие граждане страны находятся под стражей лишь за мирное осуществление своих прав на свободу выражения мнений,
numerosos ciudadanos sauditas eran detenidos únicamente por ejercer pacíficamente su derecho a la libertad de expresión,
Г-н Жалилов был лишен свободы за мирное осуществление своего права на свободу религии
El Sr. Jalilov se vio privado de su libertad por haber ejercido pacíficamente su derecho a la libertad de religión
г-н Овезов были заключены под стражу за мирное осуществление своего права на свободу выражения мнений,
Ovezov fueron privados de libertad por haber ejercido pacíficamente su derecho a la libertad de expresión,
в котором Генерального секретаря информируют о том, что члены Совета согласились направить миссию для обсуждения с правительством Индонезии конкретных шагов, направленных на мирное осуществление мер, вытекающих из результатов голосования в Восточном Тиморе.
en la que le comunicaba que los miembros del Consejo habían acordado enviar una misión para que examinara con el Gobierno de Indonesia diversas medidas concretas a fin de aplicar pacíficamente los resultados de la consulta celebrada en Timor Oriental.
за попытки встретиться со Специальным докладчиком и за мирное осуществление своего права на свободу выражения,
en particular por tratar de reunirse con el Relator Especial y por haber ejercido pacíficamente su derecho a la libertad de expresión,
В случаях, когда мирное осуществление этого права оппозиционными политическими партиями или движениями,
Cuando las fuerzas de seguridad, los grupos armados que cooperan con ellas o algunos sectores de la sociedad civil consideran que el ejercicio pacífico de este derecho en el marco de partidos
задержание и осуждение Нгуена ван Ли являются наказанием за мирное осуществление его прав и свобод,
la condena de Nguyen Van Ly sean un castigo por ejercer pacíficamente sus derechos y libertades,
в рассматриваемом деле г-н Абедини был лишен свободы за мирное осуществление своих прав на свободу религии,
el Sr. Abedini ha sido privado de su libertad por el ejercicio pacífico de los derechos a la libertad de religión,
Правительство добавляет, что"[ н] а Кубе никто не подвергается преследованию и наказанию за мирное осуществление какого-либо из своих прав, включая права на свободу мнений
Agrega el Gobierno que"[n]adie en Cuba ha sido perseguido o sancionado por ejercer pacíficamente cualquiera de sus derechos, incluidos los de expresión,
Результатов: 102, Время: 0.0351

Мирное осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский