МИРНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

solución pacífica
solución pacifica
solución amistosa
soluciones pacíficas
resolución pacífica

Примеры использования Мирное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И крупнейшим вкладом в этом направлении было бы твердое обязательство изыскать мирное решение существующим и потенциальным конфликтам,
Y la mayor contribución que pueden aportar en esta dirección es un compromiso determinado de buscar soluciones pacíficas para los conflictos actuales
Мирное решение ядерной проблемы Корейской Народно-Демократической Республики имеет важнейшее значение для обеспечения прочного мира
La solución pacífica de la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea es vital para garantizar la paz
Сирия голосовала за резолюцию 1441( 2002) Совета Безопасности, ибо она была убеждена в необходимости поддержки международных резолюций, с тем чтобы найти мирное решение иракского кризиса.
Siria votó a favor de la resolución 1441(2002) del Consejo de Seguridad convencida de la necesidad de apoyar resoluciones internacionales para encontrar soluciones pacíficas a la crisis iraquí.
Канада поддерживает мирное решение ядерной проблемы Северной Кореи
El Canadá apoya una solución pacífica de la cuestión nuclear de Corea del Norte
многих тысячелетий мудрость Африки, для того чтобы найти мирное решение этим конфликтам.
de aprovechar la sabiduría milenaria de África para encontrar soluciones pacíficas a esos conflictos.
единственного жизнеспособного способа найти мирное решение вопроса о Палестине.
única forma viable de encontrar una solución pacífica a la cuestión de Palestina.
правительства, стремясь найти мирное решение политическим проблемам страны.
del Gobierno para tratar de encontrar soluciones pacíficas a los problemas políticos del país.
с тем чтобы как можно скорее найти мирное решение.
a que reanuden las negociaciones a fin de encontrar a la mayor brevedad posible una solución pacífica.
укреплять системы контроля за экспортом и находить мирное решение региональных ядерных проблем посредством диалога и переговоров.
fortalecer sus sistemas de control de las exportaciones y buscar soluciones pacíficas a las cuestiones nucleares regionales mediante el diálogo y la negociación.
Герцеговине не хотят принимать мирное решение.
Herzegovina desean aceptar una solución pacífica.
отношения между Аргентиной и Соединенным Королевством не смогли обеспечить мирное решение вопроса о Мальвинских островах во всех его аспектах.
el Reino Unido no hayan podido promover una solución pacífica a la cuestión de las Islas Malvinas en todos sus aspectos.
воюющим сторонам удастся найти окончательное мирное решение кризиса в бывшей Боснии и Герцеговине.
las partes beligerantes consigan hallar finalmente una solución pacífica para la crisis de la ex Bosnia y Herzegovina.
призывает Совет Безопасности отменить неоправданно установленные против Ливии санкции и изыскать мирное решение дела Локерби
Seguridad que levante las sanciones impuestas injustificadamente contra Libia y que procure hallar una solución pacífica al asunto de Lockerbie
в самом ближайшем будущем заинтересованные стороны смогут найти мирное решение проблемы, которая рассматривается в проекте резолюции А/ 50/ L. 10.
las partes más directamente interesadas hallen una solución amistosa al problema que trata de abordar el proyecto de resolución A/50/L.10.
на основе взаимосогласованных механизмов, для того чтобы найти мирное решение вопроса.
mediante mecanismos convenidos de mutuo acuerdo para hallar una solución amistosa.
К величайшему сожалению моего правительства, эти акты свидетельствуют о том, что террористы отвергают мирное решение по Косово и Метохии,
Lamentándolo mucho, mi Gobierno considera que esos actos demuestran la oposición de los terroristas a una solución pacífica para Kosovo y Metohija,
Отметив, что мирное решение конфликта содержится в" дорожной карте", разработанной" четверкой",
Señalando que la solución pacífica al conflicto se encuentra en la hoja de ruta trazada por el Cuarteto,
такие большие усилия прилагаются для того, чтобы найти мирное решение этих проблем, Греция предпочитает прибегать к колкостям
se están haciendo tantos esfuerzos para resolver pacíficamente estos problemas, Grecia prefiere dedicarse a la acritud
И только лишь когда стало очевидным, что никакое мирное решение невозможно в силу сохраняющейся неуступчивости мятежного сербского руководства, Хорватия прибегла к военному решению- вариант, который имеется в
Sólo cuando resultó evidente que no era posible llegar a una solución pacífica por culpa de la persistente intransigencia de los dirigentes serbios rebeldes, recurrió Croacia a una solución militar,
Правительство Индии надеется, что Пакистан будет искренне стремиться найти мирное решение, воздерживаясь от поддержки террористических актов вдоль контрольной линии,
El Gobierno de la India espera que el Gobierno del Pakistán demuestre sinceridad en la búsqueda de una solución pacífica, dejando de fomentar el terrorismo a lo largo de la línea de control
Результатов: 297, Время: 0.0409

Мирное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский