МИРОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ - перевод на Испанском

tendencias mundiales
глобальная тенденция
общемировая тенденция
мировая тенденция
мире тенденции

Примеры использования Мировые тенденции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отраженная в мировой тенденции энергоемкости, носит неудовлетворительный характер.
representada por la tendencia mundial de la intensidad energética, no resulta satisfactoria.
Следуя мировым тенденциям, число членов профсоюзов в Новой Зеландии сокращалось в течение ряда лет до принятия Закона о трудовых договорах 1991 года.
Siguiendo las tendencias mundiales, la afiliación había ido disminuyendo a lo largo de los años en Nueva Zelandia antes de la entrada en vigor de la Ley sobre contratos de trabajo, de 1991.
Я склонна думать, что браки станут более стабильными, из-за второй мировой тенденции.
Incluso creo que los matrimonios se pueden volver más estables debido a la segunda gran tendencia mundial.
В соответствии с существующими мировыми тенденциями мы также поддерживаем концепцию рыночной экономики.
En armonía con las tendencias mundiales actuales, hemos expresado nuestro compromiso con una economía de mercado.
После принятия первой резолюции на эту тему в 2007 году мировая тенденция к отказу от применения смертной казни укрепилась.
La tendencia mundial contra la pena capital se ha fortalecido desde que en 2007 se aprobó la primera resolución sobre la cuestión.
его делегация признает необходимость постепенного согласования национальных законов с учетом современных мировых тенденций.
dice que su delegación reconoce la necesidad de armonizar gradualmente las leyes nacionales a fin de seguir el ritmo de las tendencias mundiales actuales.
Которое уделяется международному сотрудничеству в области уголовного правосудия, указывает на то, что страна поддерживает мировую тенденцию укрепления взаимных обязательств правительств разных стран в этой области.
La prioridad asignada a la asistencia judicial en materia penal asocia el país a la tendencia mundial de fortalecimiento de los compromisos de los actores gubernamentales en ese ámbito.
Это соответствует мировой тенденции к увеличению прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны,
Todo ello coincide con la tendencia mundial de aumentar las inversiones extranjeras directas en los países en desarrollo,
Она является частью мировой тенденции постепенного уничтожения естественных и обусловленных культурой препятствий к созданию конкурентного и сложного с финансовой точки зрения рынка научных исследований.
Son parte de una tendencia mundial que está haciendo retroceder gradualmente los obstáculos naturales y culturalmente específicos a un mercado competitivo y financieramente sofisticado para la investigación científica.
чтобы не отставать от мировой тенденции создания региональных группировок.
a fin de mantenerse a la par de la tendencia mundial hacia la creación de agrupaciones regionales.
Этот доклад содержал бы анализ мировых тенденций и их возможных последствий для человечества.
El informe se centraría en las tendencias mundiales y sus posibles efectos en las personas de todo el mundo.
Тем временем правительство продолжает информировать общественность об общих мировых тенденциях в области смертной казни.
Entre tanto, el Gobierno sigue educando a la opinión pública con respecto a la tendencia mundial general en materia de pena de muerte.
1% остается низким и по сравнению с мировыми тенденциями не вызывает тревоги, в масштабах Бутана ситуация критическая,
no es alarmante en comparación con las tendencias mundiales, la situación es crítica en el contexto de Bhután
С учетом мировой тенденции к урбанизации одной из главных проблем, входящих в сферу
Dada la tendencia mundial a la urbanización, el riesgo urbano fue mencionado
Computer emergency response team( CERT) в соответствии с мировыми тенденциями развития сети структур быстрого реагирования представляет собой команду реагирования на компьютерные чрезвычайные ситуации.
De conformidad con las tendencias mundiales de desarrollo de redes de respuesta ante emergencias, el equipo de respuesta ante incidentes de seguridad de la información(CERT) es un grupo que se ocupa de responder a las emergencias informáticas.
Общая мировая тенденция состоит в уменьшении спроса на неквалифицированных рабочих,
En general, la tendencia mundial apunta a una demanda menor obreros no calificados,
равноправия с учетом мировых тенденций в области глобализации.
tomando en consideración las tendencias mundiales de la globalización.
Признавая, что рост цен на продовольствие является мировой тенденцией, которая затрагивает как развитые, так
Consciente de que el aumento de los precios de los alimentos es una tendencia mundial que afecta tanto a los países desarrollados
Мировая тенденция к либерализации и отмене регулирования торговли в 1980х годах привела к массовому отходу от промышленной политики к политике,
La tendencia mundial hacia la liberalización y la desregulación del comercio de los años ochenta dio lugar al abandono de las políticas industriales
Уголовная политика государства в части применения смертной казни в полной мере соответствует мировой тенденции и последовательно отражает принципы гуманизма
La política penal del Estado relativa a la aplicación de la pena de muerte se encuadra plenamente en la tendencia mundial y refleja de manera consecuente los principios de humanismo
Результатов: 41, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский