МИРОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

problemas del mundo
problemas mundiales
мировой проблемой
глобальной проблемой
всемирной проблемой
общемировой проблемой
решению мировой проблемы
глобальный вызов
международной проблемой
глобальный вопрос
desafíos mundiales
глобальной проблемой
глобальный вызов
глобальная задача
мировая проблема

Примеры использования Мировые проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это основная международная организация, призванная решать критически важные мировые проблемы.
Organización internacional primordial para abordar los problemas mundiales más cruciales.
Она предполагает выполнение функций Председателя на самом высоком форуме, где обсуждаются мировые проблемы в то время, когда в различных районах один кризис сменяется другим
Se trata de presidir los debates del foro más eminente de los asuntos del mundo, en un período en el que las crisis se suceden aquí
В действительности имеются в виду мировые проблемы, влекущие за собой катастрофические последствия огромного масштаба,
Se trata, en efecto, de problemas mundiales que entrañan consecuencias catastróficas de gran alcance,
для обеспечения эффективности Организации Объединенных Наций надо укомплектовать ее персоналом, который может реагировать на все более сложные мировые проблемы.
las Naciones Unidas deben contar con una fuerza de trabajo capaz de responder a unos desafíos mundiales cada vez más complejos.
давать практические ответы на реальные мировые проблемы- жив и силен.
dar respuestas prácticas a problemas del mundo real.
Многосторонняя архитектура Организации Объеденных Наций была создана 64 года назад для того, чтобы мы могли совместными усилиями решать мировые проблемы в области мира,
La arquitectura multilateral de las Naciones Unidas se creó hace 64 años para dar una respuesta colectiva a las cuestiones mundiales con miras a lograr el objetivo de la paz,
а…( Аплодисменты)( Голосом Брауна):« Мировые проблемы требуют шотландских решений».
No, no, ahh…(Aplausos)"Los problemas globales requieren soluciones escocesas.".
сегодня для нас всех настало время взять на себя свою долю ответственности за глобальный ответ на мировые проблемы.
este es el momento de que todos asumamos la responsabilidad que nos incumbe en una respuesta mundial a los desafíos mundiales.
Это тем более необходимо сейчас, когда мы сталкиваемся с явным парадоксом: многосторонним консенсусом, который все еще переживает кризис, ибо попрежнему находится в зависимости от решений, принимаемых немногими, тогда как мировые проблемы требуют вмешательства в виде коллективных действий международного сообщества.
Esto es más necesario aún en un tiempo en el que experimentamos la manifiesta paradoja de un consenso multilateral que sigue padeciendo una crisis a causa de su subordinación a las decisiones de unos pocos, mientras que los problemas del mundo exigen intervenciones conjuntas por parte de la comunidad internacional.
его естественном стремлении решать мировые проблемы.
su deseo natural de solucionar los problemas mundiales.
в которой рассматриваются мировые проблемы с бахаистской точки зрения.
un editorial en el que se abordan los problemas del mundo desde un punto de vista bahaí.
что единственной организацией, которая способна решить мировые проблемы, является эта организация-- Организация Объединенных Наций, а также ее различные учреждения и органы.
hay una institución que tiene la clave para resolver los problemas del mundo, esa es esta Organización, las Naciones Unidas, y sus diversos organismos e instituciones.
Тот факт, что на недавнем заседании Всемирной торговой организации не удалось достичь консенсуса, и попрежнему медленный прогресс-- если не сказать тупик-- в осуществлении различных глобальных социальных и экономических задач лишь осложнят и умножат существующие мировые проблемы.
El hecho de no haberse alcanzado un consenso en la reciente reunión de la Organización Mundial del Comercio y la lentitud constante-- por no decir estancamiento-- del avance en la aplicación de diversos programas mundiales de índole social y económica sólo dificultará y multiplicará los problemas mundiales existentes.
оно по-прежнему подчинено решениям немногих, в то время как мировые проблемы требуют вмешательства в форме коллективных действий международного сообщества.
sigue estando subordinado a las decisiones de unos pocos, mientras que los problemas del mundo exigen intervenciones en la forma de medidas colectivas de la comunidad internacional.
Для того чтобы кардинальным образом урегулировать финансовый кризис и другие мировые проблемы, страны должны и впредь соблюдать принципы Устава Организации Объединенных Наций,
Para encarar fundamentalmente la crisis financiera y otras cuestiones mundiales, los países deben acatar los principios de la Carta de las Naciones Unidas, defender el espíritu olímpico,
гибели людей от эпидемий; что одни только рыночные силы могут решить все мировые проблемы; и что любое вмешательство
en que las fuerzas del mercado por sí solas pueden resolver los problemas mundiales; y en que cualquier intervención
наших предшественников 1945 года, которые разработали всемирную Организацию, способную надлежащим образом реагировать на мировые проблемы в течение почти пятидесяти лет, мы должны рассмотреть альтернативные вероятные сценарии
que diseñaron una Organización mundial capaz de responder adecuadamente durante casi 50 años a los desafíos mundiales, debemos examinar los esquemas alternativos posibles para la evolución mundial en las décadas por venir,
готовности государств- членов решать мировые проблемы.
de la convicción que tengan sus Estados Miembros para solucionar la problemática mundial.
его естественном стремлении решать мировые проблемы, высвобождать творческие возможности
su deseo natural de resolver los problemas del mundo, libera la creatividad
Америка самостоятельно не решит мировые проблемы>>( A/ 64/ PV. 3, стр. 11).
los Estados Unidos resuelvan ellos solos los problemas del mundo"(A/64/PV.3, pág. 11).
Результатов: 91, Время: 0.0539

Мировые проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский