WORLD'S PROBLEMS - перевод на Русском

мировые проблемы
world's problems
global challenges
global problems
global issues
world issues
world challenges
проблемы мира
issues of peace
problems of the world
problems of peace
challenges to peace
глобальные проблемы
global challenges
global problems
global issues
global concerns
world's problems
мировых проблем
global challenges
world problems
global problems
world issues
global issues
world challenges
world-wide problems

Примеры использования World's problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
considered the world's problems, the seriousness of which calls to us all
обсуждали мировые проблемы, серьезность которых не вызывает сомнений у всех нас
preservation of the environment is one of the world's problems.
охраны окружающей среды является одной из ведущих мировых проблем.
By way of analysing the situation in Africa, I would like to present Togo's perspective of the world's problems in the context of improved international cooperation.
На основе анализа ситуации в Африке я хотел бы представить точку зрения Того на мировые проблемы в контексте улучшения международного сотрудничества.
As is so well suggested by the Secretary-General in his report on the activities of the Organization(A/63/1), more than ever before the world's problems require concerted and coordinated actions.
Как точно указывает Генеральный секретарь в своем докладе о работе Организации( A/ 63/ 1), мировые проблемы сегодня как никогда ранее требуют согласованных и скоординированных действий.
unite the international community in order to address the world's problems through decisive action.
объединения международного сообщества, с тем чтобы решительно преодолевать мировые проблемы.
addressing the world's problems equitably.
сбалансированно решающей мировые проблемы.
The oil crisis and the Iraq war demonstrate Washington's inability to solve the world's problems.
Нефтяной кризис и затяжная война в Ираке демонстрируют неспособность США пытаться на свой лад решать мировые проблемы.
Sport cannot solve all of the world's problems, but it can help this honourable institution in its mission to serve
Спорт не может решить все существующие в мире проблемы, но он может помочь этой уважаемой Организации в ее миссии по служению человечеству
You know, half the world's problems would just melt away if everybody had a joint once in a while and, uh, just chilled the hell out.
Понимаешь, половина всех проблем в мире просто исчезнут, если все хотя бы иногда дергали косячок и просто бы расслаблялись к чертовой матери.
While the Organization might understandably wish to solve the world's problems, it must operate within a finite set of resources.
Хотя понятно желание Организации заниматься решением общемировых проблем, она должна действовать в пределах ограниченного объема ресурсов.
noted that the world's problems could not be solved independently, while a friendly dialogue and global partnership should harmonize the world..
отметил, что проблемы планеты не могут решаться порознь, а дружественный диалог и глобальное партнерство должны способствовать гармонизации мира.
Trade is not the answer to all the world's problems and trade liberalization on its own is not enough to meet all the challenges facing our societies.
Торговля не дает ответ на все существующие в мире проблемы, а сама по себе либерализация торговли не позволяет решить все задачи, стоящие перед нашими странами.
My country has also had its share of the world's problems, especially in the province of Bougainville.
Моя страна также внесла свой вклад в решение мировых проблем, прежде всего в провинции Бугенвиль.
These neatly package all the world's problems and absolve the United Nations of any further responsibility: establish democracy everywhere
Эти лозунги служат искусной упаковкой для всех мировых проблем и освобождают Организацию Объединенных Наций от какой-либо дальнейшей ответственности:
Of course, the United Nations is not a universal cure for the world's problems, though on many issues we have shown the road ahead.
Разумеется, Организация Объединенных Наций не является универсальным средством для решения всех мировых проблем, хотя по многим вопросам мы наметили путь продвижения вперед.
should not be expected to solve all the world's problems.
от Организации нельзя и не следует ожидать решения всех проблем планеты.
We need a United Nations that will contribute effectively to solving the world's problems.
Нам нужна такая Организация Объединенных Наций, которая будет вносить эффективный вклад в решение мировых проблем.
the United Nations itself has developed into an institution that is powerful enough to address the world's problems.
сама Организация Объединенных Наций превратилась в институт, который обладает достаточной мощью для решения мировых проблем.
Those who used to chastise America for acting alone in the world cannot now stand by and wait for America to solve the world's problems alone.
Те, кто привык остро критиковать Америку за то, что она в этом мире действует в одиночку, сегодня не могут стоять в стороне и ждать, пока Америка самостоятельно не решит мировые проблемы.
abuse of force will solve the world's problems and protect the human rights of the innocent people now dying under the missiles
злоупотребление силой решить проблемы мира и защитить права человека ни в чем не повинных лиц, которые гибнут сегодня от ракет
Результатов: 78, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский