Примеры использования Многие цели на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Что касается следующего плана, то они также заявили о том, что следует избегать коренных изменений с учетом того, что многие цели не будут достигнуты к 2005 году,
Для обеих организаций многие цели являются общими, в частности, связанные с содействием нацио- нальному развитию
Несмотря на такие различия, многие Цели для многих развивающихся стран остаются в пределах досягаемости, причем более двух третей
Программа предусматривала шесть направлений деятельности, причем многие цели и меры, в том числе в области совершенствования нормативного регулирования,
ВИЧ, а также говорится о том, что многие цели вполне достижимы в течение следующих двух лет.
Многие цели, определенные в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций,
Делегацию Ямайки беспокоит то обстоятельство, что многие цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, представляются труднодостижимыми в намеченные сроки
группа в целом не смогли выполнить многие цели Программы действий,
предусмотренных в программе действий, наименее развитым странам как группе в целом не удалось реализовать многие цели Программы, и их общее социально-экономическое положение продолжает ухудшаться.
Многие цели в области развития человеческого потенциала
В ходе Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций были достигнуты многие цели Программы, такие, как включение вопросов международного права в учебную программу начальной
Помимо этого, изучение международных пактов, касающихся прав человека, приводит к тому, что практиканты усваивают многие цели, проникаясь верой в основные права,
Многие цели имеют отношение к экологически устойчивому использованию водных ресурсов
Несмотря на то, что многие цели уже достигнуты в целом ряде областей, и на тот факт, что другие цели действительно реализуемы,
Достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, во многом сформирует тот мир, в котором будут жить современные дети, когда они станут взрослыми, и многие цели развития направлены на решение проблем, вызывающих основную озабоченность e молодежи
ЮНИСЕФ выражает оптимизм в связи с этим докладом, поскольку в нем не только многие цели Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей распространяются на период после 2000 года,
увязать с теми фактами, что многие цели-- больницы,
Это особенно знаменательно ввиду того, что многие цели и принципы, закрепленные на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей
Внедрение СЭМ преследовало бы многие цели, включая обеспечение соответствия положениям МЭС, национальным законам,
четвертой Всемирной конференции по положению женщин, многие цели которых совпадают с целями Международной конференции по народонаселению